Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aller-et-retour
Aller-retour
Besoin urgent d'aller à la selle
Billet aller-retour
Billet d'aller-et-retour
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Déplacement aller-retour
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'en aller en eau de boudin
S'en aller en fumée
S'en aller sans dire adieu
Voyage aller-retour

Vertaling van "vont s'en aller " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'en aller en eau de boudin [ s'en aller en fumée ]

end in smoke






aller-retour | déplacement aller-retour | voyage aller-retour

return-trip


aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

return ticket | round-trip ticket


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si on continue d'enlever de l'argent aux provinces qui administrent ces programmes, nos enfants vont continuer d'aller à l'école sans avoir déjeuné et vont continuer à dire: «Je ne continue pas mes études après la 12e année, parce que ça coûte trop cher».

If they continue to take money from the provinces administering these programs, our children will keep on going to school hungry, and they will keep on saying “I cannot afford to stay in school past Grade 12”.


Conformément à l'article 12 de la DSGP, un État membre ne transmet une notification RAPEX que si les incidences des risques liés au produit dangereux vont ou peuvent aller au-delà de son propre territoire («incidences transfrontalières» ou «incident de portée internationale»).

Under Article 12 of the GPSD, a Member State submits a RAPEX notification only if it considers that the effects of the risks posed by a dangerous product go or can go beyond its territory (‘cross-border effects’ or ‘international event’).


Il ne le peut tout simplement pas (1705) Les Canadiens qui adoptent, comme le font bon nombre d'entre nous, la position que le mariage est l'union d'un homme et d'une femme vont tout simplement aller à l'encontre de la loi.

It simply cannot (1705) Those Canadians who take the view, as do many of us, that marriage is between a man and a woman are simply going to be on the wrong side of the law.


Je dirai que je comprends le sens du mot planétaire, mais ce que le gouvernement dit et ce que le ministre a voulu dire, c'est: autrement dit, quoi que disent les représentants élus du pays, y compris votre serviteur et les députés siégeant de ce côté-ci, quoi que nous disions, les libéraux vont quand même aller de l'avant.

Let me say that I understand what global means, but what the government is saying and what this minister was saying is this: in other words, no matter what the elected representatives of this country say, including me and including the members on this side of the House, no matter what we say, the Liberals are going to do it anyway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Si le pays tiers s'est engagé juridiquement à fournir l'assistance demandée en vue de recueillir les preuves du caractère irrégulier d'opérations qui vont ou semblent aller à l'encontre des dispositions législatives applicables en matière d'aliments pour animaux et de denrées alimentaires, les informations obtenues en application du présent règlement peuvent être communiquées à ce pays tiers, sous réserve de l'accord des autorités compétentes qui les ont fournies, conformément à la législation relative à la communication de données à caractère personnel à des pays tiers.

2. If the third country has given a legal undertaking to provide the assistance required to gather evidence of the irregular nature of transactions that are or appear to be contrary to the relevant feed and food law, information obtained under this Regulation may be communicated to that third country, with the consent of the competent authorities that supplied the information, in accordance with laws applying to the communication of personal data to third countries.


5. Si les quantités pour lesquelles des contrats ou des déclarations ont été communiquées à la Commission au jour visé au paragraphe 4 vont ou risquent d'aller au-delà de celles compatibles avec les disponibilités budgétaires ou dépassent largement les possibilités d'absorption du secteur de l'alcool de bouche, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités des vins figurant dans les contrats ou déclarations notifiées.

5. If the quantities covered by contracts or declarations notified to the Commission by the date referred to in paragraph 4 exceed or may exceed the quantities corresponding to available budget resources or are substantially in excess of the absorption capacity of the potable alcohol sector, the Commission shall set a single percentage for acceptance of the quantities covered by the contracts or declarations concerned.


5. Si les quantités pour lesquelles des contrats ou des déclarations ont été communiquées à la Commission au jour visé au paragraphe 4 vont ou risquent d'aller au-delà de celles compatibles avec les disponibilités budgétaires ou dépassent largement les possibilités d'absorption du secteur de l'alcool de bouche, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités des vins figurant dans les contrats ou déclarations notifiées.

5. If the quantities covered by contracts or declarations notified to the Commission by the date referred to in paragraph 4 exceed or may exceed the quantities corresponding to available budget resources or are substantially in excess of the absorption capacity of the potable alcohol sector, the Commission shall set a single percentage for acceptance of the quantities covered by the contracts or declarations concerned.


6. Si les quantités pour lesquelles des contrats ont été souscrits, communiquées à la Commission au jour déterminé selon les dispositions du paragraphe 4, vont ou risquent d'aller au-delà de celles compatible avec les disponibilités budgétaires ou dépassent ou risquent de dépasser largement les possibilités d'absorption du secteur de l'alcool de bouche, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation des quantités souscrites pour les contrats en cause et/ou suspend la notification de nouveaux contrats.

6. If the quantities for which contracts have been concluded, notified to the Commission on the day determined in accordance with paragraph 4, exceed or may exceed the quantities corresponding to available budget resources or are or may be substantially in excess of the absorption capacity of the potable alcohol sector, the Commission shall set a percentage figure for acceptance of the quantities covered by the contracts concerned and/or shall suspend notification of new contracts.


Je suis sûr que les restaurateurs vont se rendre compte que leurs affaires marchent quand même car les gens vont continuer d'aller au restaurant, même s'ils ne peuvent plus déduire que 50 p. 100 de leurs dépenses.

I am sure that restaurant owners will realize that their businesses will not suffer from these measures; the fact that people can only deduct 50 per cent of their expenses will not stop them from going to the restaurant.


La décision budgétaire qui crée, comme vous le savez, 1 000 chômeurs, va accentuer cette iniquité, car on n'est pas sans savoir que les gens qui vont quitter Saint-Jean du côté des élèves officiers du Collège militaire vont s'en aller à Kingston et provoquer des dépenses et des infrastructures militaires supplémentaires du côté de l'Ontario, défavorisant et accentuant ainsi cette iniquité pour le Québec.

The budgetary cuts in this area, as a result of which-as you know-1,000 people end up unemployed, are going to widen that gap since officer-cadets from the Collège militaire royal de Saint-Jean who are going to leave for Kingston are going to be the source of additional defence spending and infrastructure in Ontario to the detriment of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont s'en aller ->

Date index: 2023-08-01
w