Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver le pouvoir
Conserver tout son pouvoir
Garder le pouvoir
Pouvoir de conservation
Pouvoir de conserver
Pouvoir de différer et de conserver

Traduction de «vont pouvoir conserver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garder le pouvoir [ conserver le pouvoir ]

retain authority


pouvoir de conserver [ pouvoir de conservation ]

power to retain [ power of retention ]


pouvoir de conservation

power of retention | power to retain


pouvoir de conserver

power of retention | power to retain


pouvoir de différer et de conserver

power to postpone and retain


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces critères doivent être remplis par tous les États membres afin de pouvoir déterminer si les politiques en place vont permettre à l’UE dans sa globalité de parvenir d’ici à 2020 à un «état des eaux marines tel que celles-ci conservent la diversité écologique et le dynamisme d’océans et de mers qui soient propres, en bon état sanitaire et productifs»[7].

Only if these latter criteria are met by all Member States, can it be determined whether policies in place are putting the EU as a whole on track to achieve "ecologically diverse and dynamic oceans which are clean, healthy and productive"[7] by 2020.


Pour y remédier et pouvoir conserver un emploi, les personnes handicapées vont parfois s'acheter un véhicule personnel et le rendre accessible; cela coûte très cher, toutefois.

To overcome this employment disadvantage and to remain gainfully employed, some individuals with disabilities may buy personal vehicles and make them accessible; however, it is often very expensive to convert a regular vehicle into an accessible vehicle.


Ces critères doivent être remplis par tous les États membres afin de pouvoir déterminer si les politiques en place vont permettre à l’UE dans sa globalité de parvenir d’ici à 2020 à un «état des eaux marines tel que celles-ci conservent la diversité écologique et le dynamisme d’océans et de mers qui soient propres, en bon état sanitaire et productifs»[7].

Only if these latter criteria are met by all Member States, can it be determined whether policies in place are putting the EU as a whole on track to achieve "ecologically diverse and dynamic oceans which are clean, healthy and productive"[7] by 2020.


Seuls les gouvernements faibles vont jusque là pour conserver leur pouvoir et leurs richesses qu’ils ont obtenus par la corruption et de manière artificielle.

Only weak governments go to such lengths to preserve their artificially obtained corrupt power and wealth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais si les activités internationales sont concentrées sur la lutte contre le terrorisme, comment le développement et la diplomatie vont-ils pouvoir conserver leur place dans cette dynamique dite 3D?

But if international focus is concentrated on the war against terror, how will development and diplomacy retain their balance within the 3D dynamic?


Le projet de loi, et davantage la réglementation qui va prévaloir à sa mise en oeuvre, prévoit les conditions dans lesquelles non seulement on va conserver les gamètes, c'est-à-dire le sperme et les ovules, mais prévoit également les conditions dans lesquelles les professionnels de la santé vont pouvoir rendre les technologies disponibles et dans quelles conditions les pratiques médicales vont s'opérer.

The bill, especially the regulations that will govern its implementation, sets out not only the conditions under which gametes (the sperm and the ova) will be maintained but the conditions under which health professionals will be able to make technologies available and carry out medical procedures.


Tel n'est certainement pas le cas de la Commission, mais de nombreuses autorités courent ce risque à mon avis - je pense par exemple à certaines banques centrales qui conservent de fait des pouvoirs antitrust sur le marché du crédit - et vont parfois bien au-delà.

This is certainly not the case of the Commission, but a number of authorities – I am thinking of certain central banks, for instance, which in fact preserve anti-trust powers over the credit market – run this risk in my opinion, and sometimes go even further.


M. Jim Fulton: C'est une question très importante et c'est pourquoi nous avons proposé que les scientifiques qui vont faire partie de cet organisme indépendant soient nommés pour un mandat de sept ans non renouvelable parce que cela évite d'avoir des personnes qui cherchent à se faire un nid dans cet organisme, qui pensent qu'elles vont pouvoir conserver dans leur poste si elles prennent des décisions qui plaisent à un certain organisme.

Mr. Jim Fulton: It's a very important question, and the reason we've suggested that the framing be that the scientists be appointed to an independent body for seven-year non-renewable terms is that it takes away the likelihood that they're trying to feather some kind of a nest in that body, that they get to stay there if they act in one way or another for some particular body.


De son côté, Mme Marois a déjà indiqué que les écoles qui le désirent vont pouvoir conserver leur orientation confessionnelle.

Ms. Marois, for her part, has already indicated that those schools that so wish will be able to maintain their denominational orientation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont pouvoir conserver ->

Date index: 2023-03-21
w