Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification

Vertaling van "vont pouvoir bénéficier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection | règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Qualification Regulation | Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents


Consensus sur les lignes directrices concernant l'octroi de crédits d'exportation bénéficiant du soutien des pouvoirs publics

Consensus on guidelines for the extension of officially supported export credits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’ai participé au cycle de négociations de Doha qui s’est tenu à Hong Kong en décembre dernier et antérieurement aux pourparlers de Cancún, et une fois de retour j’ai informé le Parlement de la fausse impression qui est créée, à savoir que les pays en développement vont pouvoir bénéficier d’un accès plus vaste aux marchés européens.

I attended the Doha Round of talks in Hong Kong last December and before that those in Cancún, and I informed this Parliament of the false impression that is being created that developing countries would benefit from more access to EU markets.


J’ai participé au cycle de négociations de Doha qui s’est tenu à Hong Kong en décembre dernier et antérieurement aux pourparlers de Cancún, et une fois de retour j’ai informé le Parlement de la fausse impression qui est créée, à savoir que les pays en développement vont pouvoir bénéficier d’un accès plus vaste aux marchés européens.

I attended the Doha Round of talks in Hong Kong last December and before that those in Cancún, and I informed this Parliament of the false impression that is being created that developing countries would benefit from more access to EU markets.


Ainsi, les chauffeurs vont pouvoir bénéficier d’un repos d’au moins deux jours pleins toutes les deux semaines et d’un repos journalier plus long.

Drivers will have at least two full days off every two weeks and a longer rest period each day.


Les agriculteurs doivent pouvoir bénéficier d’un certain temps pour résoudre un problème une fois qu’il a été identifié, il ne suffit pas de leur indiquer leur erreur et la sanction qu’ils vont encourir.

Farmers should be allowed a period to put right any problem that is identified, not just be told that they have defaulted and will be penalised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Grâce à l’adoption de cette recommandation sur les médicaments à usage pédiatrique et à l’accord entre notre Parlement et le Conseil, les enfants vont désormais pouvoir bénéficier de médicaments adaptés à leur métabolisme spécifique plutôt que de se voir prescrire des faibles dosages de médicaments destinés aux adultes.

– (FR) Thanks to the adoption of this recommendation concerning paediatric medicines and the agreement between Parliament and the Council, henceforth children will be able to benefit from medicines appropriate for their specific metabolism rather than having to be prescribed weak doses of medicines intended for adults.


Les gens qui vont directement être concernés et qui vont pouvoir bénéficier de cette affectation de fonds sont évidemment les transporteurs aériens et les exploitants de services.

Those who will be directly concerned and will benefit from that allocation of funds are obviously air carriers and service operators.


Ils devraient - en principe aussi - pouvoir être financés en partie par l’emprunt puisqu’ils vont bénéficier aux générations futures, à condition toutefois que nous ne perdions pas la maîtrise de la dette. Or, là est le problème.

They should – also in principle – be eligible for part-funding by borrowing because they will benefit future generations, on the condition, however, that we do not allow debt to get out of control. This, though, is where the problem lies.


Je crois que très peu de Canadiens vont pouvoir bénéficier de cette loi. Les chasseurs du Nord, les céréaliculteurs de la Saskatchewan ou les mineurs de Glace Bay ne pourront pas bénéficier de cette échappatoire.

Somebody who is a subsistence hunter in northern Canada, a wheat farmer in Saskatchewan or somebody who works in the coal mines in Glace Bay is not going to be able to take advantage of this loophole.


Il s'agit d'augmenter la fluidité du trafic à l'intérieur de la Communauté", a indiqué Madame Scrivener, Commissaire en charge de la fiscalité, de l'union douanière et des prélèvements obligatoires, "les transporteurs et l'industrie vont pouvoir bénéficier dès cette année d'une importante amélioration des échanges intracommunautaires en attendant l'ouverture du véritable marché unique en 1993".

The aim is to allow (goods) traffic to flow more freely within the Community," said Mrs Christiane Scrivener, the member of the Commission responsible for taxation, the customs union and matters relating to the overall tax burden". Carriers and industry will see a substantial improvement in the movement of goods within the Community this year, even before the advent of the single market in 1993".


Les dernières barrières juridiques et administratives aux échanges sont en train de tomber et les entreprises européennes vont pouvoir bénéficier de ce qui est de loin le plus grand marché unique du monde.

The remaining legal and administrative barriers to trade are coming down and Europe's firms are poised to benefit from what is by far the largest single market in the world.




Anderen hebben gezocht naar : directive qualification     vont pouvoir bénéficier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont pouvoir bénéficier ->

Date index: 2023-12-01
w