Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
La présente vous informe que
Nous vous informons par les présentes que
Sachez par les présentes que nous

Vertaling van "vont nous présenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


la présente vous informe que [ nous vous informons par les présentes que ]

this is to inform you that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je présume que les forces policières vont nous faire des suggestions et vont nous dire qu'elles ont les mains liées et nous présenter les faits.

I would assume that police forces will make suggestions to us, present the facts and tell us that their hands are tied.


Nous ne devons pas nous arrêter à la manière dont les journaux vont parler du présent débat et de nos discussions et songer plutôt à ce que les gens vont en penser dans 100 ans d'ici.

It is important to not think about how the debate and discussion we are having here is going to be reflected in the newspapers, but how we are going to look back on this period 100 years from now.


Elles vont à présent être discutées par le Conseil et le Parlement européen, et nous espérons que cette discussion sera très fructueuse.

They are now going to be discussed by the European Council and Parliament, and we hope this will be a very fruitful discussion.


Mais cette idée était née, et nous avons étudié ce budget colossal de centaines de millions d’euros qui vont à présent être dépensés, pour répéter inutilement le travail déjà en cours; on se demande vraiment quel est l’intérêt.

But this idea was born, and we have gone into this massive budget of hundreds of millions of euros which we are now going to spend, duplicating work that already goes on; you do wonder what the point is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Afin de minimiser le fait que nous piétinons malgré les innombrables plans d’action, les automobilistes vont à présent être poussés vers leurs vélos par les taxes d’embouteillage, les péages et autres mesures similaires, ou être poliment priés de marcher ou d’utiliser davantage les transports publics.

− (DE) In order to detract from the fact that we are marking time despite innumerable action plans, car drivers are now to be driven to their bikes by congestion charges, vehicle tolls and the like, or politely asked to walk or make greater use of public transport.


Si c’est de cette façon que les choses vont se présenter, nous ne pouvons que nous en réjouir.

If that is the shape of things to come, then we can only applaud this.


Toutefois, il me semble que le rapport relatif à l’eau émis par la Commission ne va pas assez loin et qu’il élude peut-être un certain nombre des questions structurelles et problèmes fondamentaux les plus importants qui vont se présenter ou se présentent déjà à nous au sujet de l’eau.

Nevertheless, I believe that the report issued by the Commission on water does not go far enough and perhaps avoids some of the most important structural issues and fundamental problems which we are going to have and which we already have in relation to water.


M. Orfinger, de Pologne, et Mme Rousseau, de France, vont nous faire part à présent de leur expérience pratique avec une petite entreprise.

Mr Orfinger from Poland and Ms Rousseau from France will report on the practical experiences of a small business immediately following this address.


Critiquez, si vous le voulez, de façon positive, mais amenez-nous, s'il vous plaît, des suggestions qui vont améliorer ce qui a été présenté, des suggestions qui vont répondre aux besoins des Canadiens et des Canadiennes d'un bout à l'autre du pays, des suggestions qui vont nous permettre d'être beaucoup plus sensibles qu'on le serait peut-être sans avoir eu l'occasion de partager vos pensées, votre sagesse politique, si vous décidiez de l'utiliser pour autre chose que d'attaquer ce Budget, qui a été bien reçu d'u ...[+++]

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, I would like to say to the hon. member for Saint-Boniface that if we were smiling on this side, it is simply because we are always astonished to see how a government member can turn a deaf ear to politics with a small ``p'', as the Leader of the Opposition said earlier.


Pour permettre aux pays d'Europe centrale et orientale de se sentir dès à présent membres de la famille eurpéenne, alors même que les conditions de leur adhésion à la Communauté sont loin d'être remplies, nous avons commencé la négociation avec eux d'accords qui vont au-delà des traditionnels accords d'association.

- 4 - To make the countries of Central and Eastern Europe feel that they are already part of the "European family", even though they fall far short of the conditions for full membership of the Community, we have begun to negotiate with them for agreements going beyond the traditional form of association agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont nous présenter ->

Date index: 2021-12-13
w