Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont nous fournir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils vont nous fournir des informations sur le système de gestion des urgences au Canada.

They will provide information on Canada's emergency management system.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu prob ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


Nous savons que des actions sont nécessaires pour combattre le terrorisme, car il existe aujourd’hui plus de 300 initiatives d’Al-Qaïda au sein de l’Union européenne et plus de 500 sites web, qui vont jusqu’à fournir des instructions pour fabriquer des bombes.

We know that actions to combat terrorism are needed, as it is a fact that there are over 300 Al-Qaeda initiatives within the European Union and over 500 websites available, which even contain instructions on how to make bombs.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu prob ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces fonds vont aux études de faisabilité et peut-être pourrons-nous à l’avenir fournir un soutien aux projets.

The money is for feasibility studies and perhaps in the future we can provide support for the projects.


Je suis convaincu que ces améliorations vont fournir une base qui permettra de renforcer le cadre de la gouvernance économique de l’Union économique et monétaire, que ces idées et le débat que nous aurons à la suite du week-end dernier non seulement n’affaiblissent pas le pacte, mais qu’en fait ils le renforcent, parce que la faiblesse d’un pacte, la faiblesse d’un cadre budgétaire, n’a pas seulement pour origine la brillante théorie qui sous-tend les règles que nous respectons tous a priori o ...[+++]

I am convinced that these improvements are going to provide a basis for strengthening the framework for economic governance of the Economic and Monetary Union, that these ideas and the debate which we will be holding following last weekend not only do not weaken the pact but in fact strengthen it, because the weakness of a pact, the weakness of a fiscal framework, does not just stem from the theoretical brilliance of the rules we all respect a priori or in theory, but also from the capacity to apply those rules and, as the recent judgment of the Court of Justice of the European Communities states, the decisions fall to the Member States ...[+++]


Je suis convaincu que ces améliorations vont fournir une base qui permettra de renforcer le cadre de la gouvernance économique de l’Union économique et monétaire, que ces idées et le débat que nous aurons à la suite du week-end dernier non seulement n’affaiblissent pas le pacte, mais qu’en fait ils le renforcent, parce que la faiblesse d’un pacte, la faiblesse d’un cadre budgétaire, n’a pas seulement pour origine la brillante théorie qui sous-tend les règles que nous respectons tous a priori o ...[+++]

I am convinced that these improvements are going to provide a basis for strengthening the framework for economic governance of the Economic and Monetary Union, that these ideas and the debate which we will be holding following last weekend not only do not weaken the pact but in fact strengthen it, because the weakness of a pact, the weakness of a fiscal framework, does not just stem from the theoretical brilliance of the rules we all respect a priori or in theory, but also from the capacity to apply those rules and, as the recent judgment of the Court of Justice of the European Communities states, the decisions fall to the Member States ...[+++]


Je crois que nous devrions établir ici, comme nous l’avons fait en commission, une règle pour chaque profession, dès lors que la situation d’un guide touristique n’est pas la même que celle d’un ingénieur lorsqu’ils vont fournir un service pendant plusieurs semaines dans un autre pays.

I believe that, in this regard, we should establish, as we have done in committee, a rule for each profession, since a tour guide is not the same as an engineer when they go to another country to provide a service for a few weeks.


M. Barnhorst vous parlera peut-être des études effectuées sur divers sites qui vont nous fournir de bonnes données de base pour que nous puissions savoir ce qui change et quels sont les effets de la nouvelle loi.

Mr. Barnhorst may want to talk to you about some of the things we are doing with the multi-site studies in order to get good baseline data so we can find out what is changing and what the effects of the legislation are.


Nous prévoyons commencer l'étude en tenant des séances d'information auxquelles participeront les représentants de divers ministères, qui vont nous fournir des renseignements, y compris les faits concernant les programmes et les services actuellement offerts par le gouvernement fédéral, l'état des relations entre le gouvernement et les Métis et des données statistiques générales, et qui vont nous parler des enjeux actuels dans le domaine juridique, entre autres.

We plan to begin this study by having briefings from various government departments who will provide us with information, including facts on current federal programs and services, the status of Crown-Metis relations, general statistical information, and current legal issues, among other things.




D'autres ont cherché : vont nous fournir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont nous fournir ->

Date index: 2021-11-17
w