Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont maintenant disparaître " (Frans → Engels) :

Les gens vont maintenant commencer à croire qu'il y a en place un échéancier quant au dépôt d'une décision, et ce que nous avons dans ce projet de loi est un énorme cône de silence qui tombe lorsque des décisions commencent à disparaître dans le bureau du ministre.

So now people will begin to think there's a timeline in place for a requirement to make a decision, and what we have in this legislation is a huge cone of silence that drops down when decisions start disappearing into the minister's office.


Toutefois, pour en revenir à la première partie de votre question, nous vivons une crise et il faut agir dès maintenant.Car si nous n'agissons pas assez rapidement, beaucoup de ces stocks vont disparaître et ce seront peut-être ceux que nous souhaiterions avoir plus tard.

But I think to come back to the earlier part of your question, that we are in a crisis and things have to be done now.because if we don't act fairly quickly, a lot of these stocks are going to disappear, and they may be the ones we want in the future.


D’après CLdN, les mesures en cause vont réduire la viabilité des concurrents existants en maintenant sur le marché des capacités de transport qui aurait dû normalement disparaître.

According to CLdN, the measures in question will reduce the viability of the existing competitors by maintaining on the market transport capacity which should normally have disappeared.


Les différents formulaires vont maintenant disparaître, le formulaire E 111 pour commencer puis les autres: E 110, E 119 et E 128.

The various forms will now disappear, firstly the E111 form and, subsequently, the others too: E110, E119 and E128.


Nous savons que tous les problèmes ne vont pas disparaître en une nuit, mais nous sommes déterminés à commencer à progresser dès maintenant.

We know that all the problems won't be overcome right away, but we're determined to begin making progress right away.


Si nous ne faisons pas quelque chose maintenant, des villes comme Steveston, qui risque de disparaître d'ici quelques jours—on pourrait voir les choses ainsi—et d'autres localités côtières, qui considèreront que ce qui arrive à Steveston leur arrivera probablement aussi, vont graduellement disparaître, iront vers l'extinction.

If we don't do something now, places like Steveston, which is in danger of losing itself within the next couple of days—you could look at it in that way—and places like the rest of these coastal communities, who will look upon what will happen to Steveston as being the blueprint for what may happen to them, will go by the wayside and will become extinct.


Les trois autres municipalités perdent maintenant leurs identités politiques, mais je peux vous dire que leurs identités historiques et communautaires ne vont pas disparaître.

The other three municipalities are now losing their political identities, but I can assure you that their historic and community identities will live on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont maintenant disparaître ->

Date index: 2022-11-24
w