Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bris de confidentialité
Devoir de déférence
Devoir de respect
Défaut de respecter une obligation de confidentialité
Infraction
Manquement
Manquement au devoir de confidentialité
Manquement à l'obligation de confidentialité

Traduction de «vont devoir respecter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir de déférence | devoir de respect

duty of deference | duty to treat with respect


le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse

the official shall be bound by the duty to behave with integrity and discretion


le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse

the official shall be bound by the duty to behave with integrity and discretion


infraction (domaine pénal) | manquement (devoir) | rupture, violation, non-respect (contrat)

breach


manquement à l'obligation de confidentialité [ manquement au devoir de confidentialité | défaut de respecter une obligation de confidentialité | bris de confidentialité ]

breach of duty of confidentiality [ breach of the duty of confidence | breach of confidentiality ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, une fois que la loi existera, ce à quoi je ne rêve pas, car j'espère qu'on va trouver un autre chemin pour assurer une protection aux Québécois et aux Canadiens, plusieurs entreprises, et notamment des entreprises québécoises qui respectent ou qui tendent à respecter la loi québécoise, qui est plus forte, vont devoir respecter un autre ensemble de règles, another set of rules, et ce deuxième ensemble de règles sera plus faible.

Once the Act comes into effect, and I hope it never does, because I would like to see us find another way of protecting Quebeckers and Canadians, a number of companies, in particular Quebec companies which tend to respect Quebec law, which is more stringent, will have to comply with another set of rules, and this other set of rules will be less stringent.


Évidemment, il faut alors établir des normes internationales que tous les pays—les 134 pays membres de l'OMC et les 30 autres qui veulent en faire partie—vont devoir respecter dans leurs échanges commerciaux; c'est ce que les prochaines négociations vont essayer d'établir ou de mettre au point.

Obviously, then, with that we're talking about establishing international standards that all the countries—the 134 right now and the other 30 that want to join the WTO—are all going to start trading under; that obviously is what these negotiations are going to establish or fine-tune.


En tout état de cause, 13 États membres vont devoirployer des efforts supplémentaires pour respecter leurs objectifs pour 2020 en ce qui concerne les secteurs non couverts par le SEQE, tandis que 15 États membres, selon les projections, devraient déjà remplir ces engagements grâce aux politiques et mesures existantes (voir Figure 3).

However, 13 Member States will need additional efforts to meet domestically their 2020 targets for the non-ETS sectors while 15 Members States are already projected to reach these commitments with existing policies and measures (see Figure 3).


De nombreux projets et renseignements vont devoir être soumis en août, et ceux-ci vont devoir respecter toutes les conditions requises.

A lot of projects and information are going to be submitted in August, and these will have to comply with all the required conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout le monde peut espérer que cela vienne en plus, moi le premier. Et vous avez raison de dire que ce n'est qu'un one shot en réalité et que, nécessairement, les pays, s'ils veulent respecter leurs engagements, vont devoir, dans les années qui viennent, augmenter en valeur réelle et en valeur absolue les montants qu'ils consacrent à leur politique d'aide au développement.

Everyone hopes there will be more debt relief, none more than I. You are also correct in saying that it is actually no more than one shot and that, if governments want to honour their pledges, they must increase the value in real and absolute terms of the amounts they devote to their development aid policies over the next few years.


Cependant, les nouveaux venus vont probablement devoir respecter de dures demandes.

Newcomers, however, are now likely to have to meet stiff demands.


Les institutions kosovares vont également devoir affronter de multiples défis pour respecter leur engagement en faveur d’un Kosovo stable, multiethnique et démocratique.

Kosovo institutions will also face many challenges in the implementation of their commitments to develop a stable multi-ethnic and democratic Kosovo.


Cependant, le niveau des émissions devrait retomber à 300000 tonnes par an du fait d'un recours accru au gaz naturel dans le secteur de la production d'énergie thermique et des mesures qui vont devoir être prises pour respecter les dispositions de la directive 2001/80/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2001 relative à la limitation des émissions de certains polluants dans l'atmosphère en provenance des grandes installations de combustion(6).

However, the level of emissions is expected to fall to 300000 tonnes per annum due to increasing use of natural gas in the thermal power generation sector and due to measures that will be required to comply with Directive 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants(6).


En effet, ni les contrôles, discrets ou non, ni les listes du Système d'information intégré ne vont empêcher que des actes malheureux ne soient commis lors des manifestations et je crois que la présidence espagnole peut s’enorgueillir de ce qu’aucun acte de brutalité n’ait été à déplorer à Barcelone, ni contre des biens ou des propriétés individuels ni contre les manifestants, parce que la police - naturellement - a accompli son devoir de contrôle et de surveillance avec le respect ...[+++]

I believe that the Spanish Presidency can pride itself on the fact that absolutely no violent acts were committed in Barcelona, against goods, property, persons or against demonstrators, because the police as expected – carried out their task of control and surveillance with sufficient respect for the people demonstrating, always attempting to separate troublemakers from peaceful demonstrators.


Ces moteurs Diesel vont devoir respecter les normes de plus en plus sévères prévues par la Communauté.

These diesel engines are going to have to comply with stricter and stricter standards laid down by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont devoir respecter ->

Date index: 2025-08-09
w