Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de construire
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Construire en retrait
Construire en retraite
Construire la ville sur la ville
Construire l’architecture de l’application
Construire l’architecture du programme
Construire pour demain
Construire une plate-forme de travail
Construire une plateforme de travail
Définir l’architecture du logiciel
Définir l’architecture logicielle
Encastrer
Intégrer
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Permis de bâtir
Permis de construire

Vertaling van "vont construire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


bâtir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

build recommendation systems | recommender engine | build recommender systems | recommender platform


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


permis de bâtir | autorisation de construire | permis de construire

planning permission | building permit | construction permit


intégrer [ encastrer | construire en retrait | construire en retraite ]

build in


Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


construire l’architecture de l’application | définir l’architecture du logiciel | construire l’architecture du programme | définir l’architecture logicielle

define programme architecture | define application architecture | define software architecture


construire une plateforme de travail | construire une plate-forme de travail

attachment of working platforms | working platform attachment | attaching working platforms | construct working platform


construire la ville sur la ville

constructing the town upon the town
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des compagnies de construction vont construire des prisons en Libye et d'autres fournissent l'électricité à un régime corrompu en Syrie.

Construction companies are going to build prisons in Libya and others will provide electricity to a corrupt regime in Syria.


Il est important d'investir dans la communauté et dans la jeunesse, parce que ce sont les gens qui vont construire et continuer à construire le pays par la suite.

It is important to invest in the community and in young people because they are the people who will build and continue to build our country.


Les conservateurs ont préféré — c'était leur choix et leur priorité — donner des dizaines de milliards de dollars en réductions d'impôt aux grandes sociétés et le résultat clair à cet égard, c'est que les familles qui n'arrivent déjà pas à joindre les deux bouts sont en train de se faire imposer une nouvelle taxe sous forme d'une redevance qui serait payée aux partenaires privés qui vont construire le nouveau pont Champlain, alors que cette infrastructure, aujourd'hui essentielle pour l'économie de l'est du Canada, est bien sûr utilisée gratuitement par les gens qui vivent sur la Rive-Sud de Montréal.

The Conservatives preferred—it was their choice, their priority—to give tens of billions of dollars in tax cuts to corporations and the clear result of that is that families who are already unable to make ends meet are being taxed again in the form of a royalty that would be paid to the private partners who are going to build the new Champlain Bridge, when that infrastructure, which is vital to the economy in eastern Canada, is currently being used free of charge by the people who live on Montreal's south shore.


La crise économique et le vieillissement de la société constituent indubitablement des questions importantes et urgentes et concernent avant tout ceux qui vont construire l’avenir.

The economic crisis and the ageing of society are undoubtedly important and urgent questions, and they mainly concern those who are going to build the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si elles travaillent, cela voudra dire qu'il va y avoir des employés sur les chantiers, que des gens vont construire des bâtisses et que des gens vont construire des routes.

If they are back at work, there will be employees on construction sites erecting buildings and making roads.


La société allemande E.ON s’est vu accorder l’accès aux réserves sibériennes et au marché énergétique et les deux pays vont construire ensemble un gazoduc, un cordon ombilical, sous la mer Baltique.

The German company E.ON has been granted access to Siberian reserves and the energy market, and both countries will jointly build a gas pipeline, an umbilical cord, under the Baltic Sea.


H. considérant que les autorités du Belarus ont fait part de leur intention de construire une nouvelle centrale nucléaire à la frontière avec l'Union européenne et dans des zones habitées par une minorité lituanienne autochtone, alors que nul ne sait exactement ce que vont devenir leurs villages ou la minorité nationale dans son ensemble,

H. whereas Belarusian authorities have announced plans to build a new nuclear power station at the border with the EU and in areas inhabited by an indigenous Lithuanian minority, while there is no clear indication about the prospects for their villages and the entire national minority,


14. se félicite des progrès réalisés depuis le dernier sommet de Mafra en ce qui concerne l'adhésion de la Russie à l'OMC, qui créera des conditions de concurrence égales pour les milieux d'affaires de part et d'autre et aidera grandement la Russie dans ses efforts pour construire une économie moderne, diversifiée et fondée sur une haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en matière de taxes et de droits à l'exportation, et pour être en mesure de respecter pleinement et de mettre en œuvre les engagements et obliga ...[+++]

14. Welcomes the progress made since the last Summit in Mafra as regards Russia’s accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, especially in the field of export taxes and duties, and to be able to comply in full with and implement WTO membership commitments and obligations, following which the EU should start to discuss the conclusion of a free trade agreement with the Russian Federation ...[+++]


14. se félicite des progrès réalisés depuis le dernier sommet UE-Russie à Mafra en ce qui concerne l'adhésion de la Russie à l'OMC, qui créera des conditions de concurrence égales pour les milieux d'affaires de part et d'autre et aidera grandement la Russie dans ses efforts pour construire une économie moderne, diversifiée et fondée sur une haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en matière de taxes et de droits à l'exportation, et pour pouvoir respecter pleinement et mettre en œuvre les engagements et obligations qui ...[+++]

14. Welcomes the progress made since the last EU-Russia Summit in Mafra as regards Russia's accession to the WTO, which will create a level playing-field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, especially in the field of export taxes and duties, and to be able to comply in full with and implement WTO membership commitments and obligations, following which the EU should start to discuss the conclusion of a free trade agreement with the Russian ...[+++]


Grâce à leur expertise, nos ingénieurs militaires vont construire des ponts qui vont favoriser le déplacement des gens, soit à pied ou à bicyclette, sur le sentier transcanadien.

Thanks to their expertise, our military engineers are going to build bridges that will enable people to travel by foot or by bicycle on the Trans-Canadian Trail.


w