Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens concurrents des importations
Biens exposés à la concurrence des importations
Biens pouvant concurrencer les importations
Biens pouvant rivaliser avec les importations
Biens qui concurrencent les importations
Concurrencer
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Marchandises concurrentes d'importations
Secteur capable de concurrencer les importations
Secteur concurrencé par les importations
Secteur concurrent des importations
Secteur en concurrence avec les importations
Secteur exposé à la concurrence des importations
Secteur industriel concurr

Vertaling van "vont concurrencer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
biens concurrents des importations [ biens exposés à la concurrence des importations | biens pouvant concurrencer les importations | biens pouvant rivaliser avec les importations | biens qui concurrencent les importations | marchandises concurrentes d'importations ]

import-competing goods


secteur capable de concurrencer les importations [ secteur concurrencé par les importations | secteur concurrent des importations | secteur dont les activités concurrencent les importations | secteur en concurrence avec les importations | secteur exposé à la concurrence des importations | secteur industriel concurr ]

import-competing sector


les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cour ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les liaisons longue distance par autobus ne vont-elles pas concurrencer le train et accroître les émissions de CO2?

Aren't long-distance bus connections competing with train services? This could increase CO2 emissions


Ces entreprises vont concurrencer directement des sociétés de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et de l'Île-du-Prince-Édouard, car elles bénéficieront de coûts inférieurs à ceux de nos entreprises pour ce qui est des combustibles.

They will be competing head-on with companies in Nova Scotia, New Brunswick and P.E.I. Those companies in the New England states will have the advantage of operating with lower fuel costs than our companies.


Les bourses d'études du millénaire vont concurrencer directement le programme québécois de prêts et de bourses qui, de l'avis de bien des gens, est un meilleur régime.

The millennium scholarships I think compete with the Quebec loans and bursaries program, which many consider to be a superior plan.


estime que les financements apportés à la NASAN par les membres du G8 vont à l'encontre de l'objectif de soutien des entreprises locales, qui ne peuvent concurrencer des multinationales qui bénéficient déjà d'une position dominante et, souvent, de conditions commerciales, tarifaires et fiscales préférentielles.

Believes that the funding provided by G8 member states to NAFSN contravenes the objective of supporting domestic local companies which cannot compete with multinationals that already benefit from a dominant market position and are often granted business, tariff and tax privileges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'y a que le Bloc québécois qui ait dénoncé en cette Chambre cette profonde injustice qu'Ottawa se serve de l'argent des Québécois pour soutenir des projets qui vont à l'encontre de leurs intérêts économiques et qui vont concurrencer directement Hydro-Québec, une société d'État que la nation québécoise a bâtie elle-même.

The Bloc Québécois was the only party in the House to condemn the great unfairness of Ottawa using Quebeckers' money to support projects that are counter to their economic interests and that will compete directly with Hydro-Québec, a government entity that the Quebec nation built itself.


Les deux provinces ont l'intention de demander de l'aide financière du gouvernement fédéral pour mener à terme leur projet. Le gouvernement peut-il nous confirmer qu'il n'a pas l'intention d'aider financièrement ces deux provinces qui, avec leur projet, vont concurrencer Hydro-Québec, qui n'a pas reçu d'aide financière du gouvernement fédéral pour développer ses installations?

Can the government confirm that it will not provide financial assistance to these two provinces, which, with their project, will be competing with Hydro-Québec, which did not receive any federal funding to develop its facilities?


Pour ce qui est de la qualité des candidats, ces bourses vont concurrencer avec les bourses Fulbright, Rhodes, et ainsi de suite.

In candidate quality, these scholarships will rival the Fulbright and Rhodes scholarships and so on.


Pourtant, bien des règles contraignantes vont concurrencer les prérogatives des États membres, comme le contrôle des moyens de financement.

However, a good many binding rules are going to compete with the Member States’ prerogatives, such as their control over funding methods.


Il en résultera que de très bons chantiers - et ce sont généralement les plus efficaces - vont se retrouver sur le carreau dans le courant des années 2001 et 2002. Ne disposant plus que des chantiers les moins efficaces, l'Union européenne éprouvera davantage de difficultés à concurrencer le Japon, l'Asie du Sud-Est et les États-Unis. Une éventuelle suspension de l'arrêt de l'aide générique à la commande est à envisager en cas de suppression du délai de transition.

The consequence will be that excellent ship yards – these are often the most efficient ones – will go under in the course of 2001-2002 and it will be much harder to compete with Japan, South-East Asia and the United States with the least efficient ship yards which will then be left in the European Union. A possible delay in the discontinuation of generic order subsidies can be considered if the transitional period is abolished.


En tenant compte de ces chevauchements des clientèles, du durcissement de la concurrence dans le secteur du charbon importé et des différences d'intérêt qui en résultent du fait des orientations contraires des entreprises, on peut présumer que l'entité RH/RKK et Stinnes vont se concurrencer plus fortement à l'avenir.

Against the background of this overlapping of the two firms' clientele, the stiffening of competition in the coal importation field, and the resulting differences between the two companies due to their disparate orientations, RH/RKK and Stinnes will in future compete with one another more fiercely.


w