Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir aussi couru

Vertaling van "vont avoir aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


avoir la conscience aussi large que la manche d'un cordelier

have a conscience as wide as a church door


avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible

have access to the fullest and best possible account of the evidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gerald Keddy: Ils vont avoir aussi sept minutes au deuxième tour, comme tout le monde.

Mr. Gerald Keddy: They're also getting seven minutes on the second round, the same as everybody else.


J'aimerais que ma collègue me dise si, effectivement, ce serait important que nous puissions avoir toute l'information pertinente pour pouvoir juger, non seulement de la valeur de l'accord commercial de libéralisation des échanges, mais aussi pour savoir dans quelles conditions de travail les gens vont pouvoir agir et quel genre de protection ils vont avoir, étant donné qu'il y a des économies qui sont à des stades très différents ...[+++]

I would like my colleague to tell the House if, indeed, it would be important to have all the relevant information to be able, not only to judge the value of the free trade agreement, but also to know the labour conditions of the people and the kind of protection they will have, since there are in the three Americas some economies that are at very different stages.


Le nouveau Régime de pensions va être important pour les baby boomers, mais il va aussi être important pour les gens qui ont aujourd'hui 20, 25, 30 ans, parce qu'ils vont, à cette occasion-là, définir le cadre dans lequel ils vont avoir à vivre pour les années futures.

The new pension plan is going to be very important to the baby boomers, but it is also going to be important for those who are 20, 25 or 30 years old today, because this will be their opportunity to define the framework under which they will have to live in the years to come.


Les événements de Méditerranée donnent le signal d’un processus de changement profond et vont avoir des conséquences durables, non seulement pour les pays de la région, mais aussi pour l’Europe.

The events in the Mediterranean signal a process of profound change and they will have lasting consequences, not only for the countries of the region, but also for Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut y avoir des Australiens et des Guatémaltèques dans des secteurs agricoles en Alberta, mais les Guatémaltèques vont avoir un permis les réduisant à un statut servile, tandis que les Australiens auront un permis ouvert, vont pouvoir changer d'employeur et vont aussi pouvoir changer de secteur d'emploi.

There may be Australians and Guatemaltecs in agricultural sectors in Alberta, but the Guatemaltecs will have permits reducing them to servile status, whereas the Australians will have open permits and will be able to change employers and employment sectors.


Il a aussi souligné qu'il importe que les élections locales qui vont avoir lieu soient libres et équitables et se déroulent dans le bon ordre.

It also stressed the importance of organising and holding the forthcoming local elections in a free, fair and orderly manner.


Les compagnies d’économies énergétiques (ESCO : Energy Saving Company) vont aussi avoir un rôle à jouer.

Energy Service Companies (ESCO`s) will also have a role to play here.


Les compagnies d’économies énergétiques (ESCO : Energy Saving Company) vont aussi avoir un rôle à jouer.

Energy Service Companies (ESCO`s) will also have a role to play here.


L’instauration d’une zone de libre échange doit aussi tenir compte des profonds changements qui vont avoir lieu dans l’Union européenne, la réforme de la politique agricole commune et l’élargissement en sont deux exemples. Aussi devons-nous être très prudents pour ce qui est des échanges agricoles qui sont, par ailleurs, nécessaires et utiles.

The far-reaching changes anticipated within the European Union should be taken into account when establishing a free trade area. I refer to the reform of the common agricultural policy and to enlargement. Trade in agricultural products is both necessary and useful, but caution is called for.


- (EL) Je n’ai pas obtenu de réponse de la présidente en exercice du Conseil à la question que j’ai soumise et que je tiens à réitérer : il ressort de l’intervention de la police dans les bureaux d’organisations à Liège, mais aussi de la position qu’a formulée le ministre belge de l’Intérieur devant la commission des libertés du Parlement européen, que la présidence belge n’a pas de bonnes intentions à l’égard des manifestations qui vont avoir lieu à Laeken.

– (EL) The President-in-Office has not replied to the question which I submitted and I should like to repeat it, although I would say that, following the police raid on offices of organisations in Liège and from the position taken by the Belgian Minister of the Interior in the European Parliament Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, it would appear that the Belgian Presidency does not have virtuous intentions towards the demonstrations planned in Laeken.




Anderen hebben gezocht naar : avoir aussi couru     vont avoir aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont avoir aussi ->

Date index: 2021-10-12
w