Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "vont aujourd’hui s’intéresser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Programme d'autonomie des aîné(e)s : Projets d'aujourd'hui - mieux-être de demain

Seniors Independence Program: Today's Projects - Enhancing the Future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela permettrait aux jeunes d'avoir un régime intéressant dans plusieurs années, mais les gens qui sont aujourd'hui âgés de 35 à 55 ans vont payer, et ils vont payer pour les autres aussi.

This would give young people a good plan in a number of years, but people who are between 35 and 55 today will pay, and they will pay for others as well.


Ce qui nous intéresse—et je parle au nom des ministériels—ce serait d'élargir cette discussion pour examiner de façon plus approfondie comment vont les choses dans notre pays, de se doter d'un cadre ou d'un mandat qui fasse la juste part aux arguments qui ont cours aujourd'hui, qu'ils émanent de la droite, qui préconise que les forces du marché devraient à elles seules dicter la création d'emplois et que le gouvernement devrait se ...[+++]

Our interest—and I speak from the government side—is to broaden that discussion to a much more sophisticated discussion as to how things are going in the country, to put in place some sort of framework or term of reference that will argue the conventional wisdom that's out there today, whether it be from the right, where the argument is that the market forces should be the only ones involved in job creation and government should get out of their face, or to the left, where there are a number of different suggestions on how best to create employment.


Hormis ce problème, qui se pose toujours—j'ai rencontré aujourd'hui quelqu'un d'Environnement Canada et j'ai parlé à un investisseur ce matin des nouvelles technologies et des nouveaux médias, choses qui m'intéressent beaucoup aussi; ça fait 25 ans que je m'amuse avec des ordinateurs, je sais donc l'impact que le multimédia aura, et l'impact qu'auront ces diverses cultures qui vont entrer au Canada avec l'univers des 10 millions d ...[+++]

Aside from that issue, which is still an issue—I had a meeting today with one of the people at Environment Canada and I spoke to a venture capitalist this morning about new technologies and the new media, which I'm very much involved with as well; I've been playing with computers for 25 years, so I know the impact of what multimedia is going to be and different cultures coming to Canada and the 10-million-channel universe—I would say that storytelling is really the pre-eminent force we have to be focusing on.


C’est donc, tout d’abord, un grand merci que je voudrais exprimer au nom de tous ceux d’entre nous qui étaient déjà là pendant la précédente législature et, je l’espère, au nom de tous ceux qui vont aujourd’hui s’intéresser aux travaux et à la contribution de la Banque européenne d’investissement à l’application de la politique européenne. Un grand bravo, un grand merci également aux dirigeants de la BEI avec qui nous avons maintenu ce dialogue.

I would therefore like to begin by expressing the heartfelt gratitude of all of us who were already present during the last legislative period and, I hope, of all who will now be taking an interest in the European Investment Bank’s work and its contribution to the implementation of European policy. Warm congratulations and thanks, too, to the EIB’s directors with whom we maintained this dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, bien des gens estiment.En fait, je pense que vous aurez constaté un thème collectif qui ressort de nos exposés ici aujourd'hui, et j'espère que certains de ces thèmes trouveront une oreille attentive et qu'ils exprimeront notre voix—même le fait que ce livre a été publié, que les gens vont tout de même s'y intéresser, sans oublier le livre que j'ai cité des auteurs Ian Smillie et Larry Minear, intitulé The Charity of Nations.

However, the minds of many.In fact, I think if you notice any kind of collective theme in our presentation here today, you will hear some themes that we hope are listened to and taken forward as our voice even the fact that this book has been published, that people are actually identifying it, and also the book I quoted by Ian Smillie and Larry Minear, The Charity of Nations.


[Français] M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup): Madame la Présidente, j'ai écouté avec attention le discours de l'honorable députée et j'ai été particulièrement intéressé par toute la question de l'équité en emploi pour les femmes. J'ai deux filles qui s'en vont tranquillement vers le marché du travail dans quelques années et je m'interrogeais, après la période de questions d'aujourd'hui, sur le message que l'on donne aux je ...[+++]

[Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup): Madam Speaker, I listened carefully to the hon. member's speech and I was particularly interested in the whole issue of employment equity for women because I have two daughters who will be in the work force in a few years and, after the question period we just had, I was wondering what message we were sending to young people growing up when we say that the fight against the deficit is preventing us from correcting pay inequities.




Anderen hebben gezocht naar : vont aujourd’hui s’intéresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont aujourd’hui s’intéresser ->

Date index: 2024-05-07
w