Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machine à raboter pour le travail sur quatre faces
Quatre-faces
Quelle volte-face en quatre mois!
Raboteuse calibreuse quatre faces
Raboteuse quatre faces
Traverse à quatre faces de sciage
Volte-face

Traduction de «volte-face à quatre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quatre-faces | raboteuse calibreuse quatre faces | raboteuse quatre faces

matcher | planer and matcher






machine à raboter pour le travail sur quatre faces

planing machine for four-side dressing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre des Pêches a fait volte-face à quatre reprises au cours des deux derniers jours dans ce dossier et il fait des pieds et des mains pour apaiser les gouvernements étrangers.

The minister of fisheries has flip-flopped on this hunt four times in the last two days as he scrambles to appease foreign governments.


Si le gouvernement ne fait pas volte-face sur ce point et si les Canadiens ne le forcent pas à faire volte-face s'il s'y refuse, ce seront nul autre que les libéraux qui passeront à l'histoire comme le parti politique qui a détruit le régime d'assurance-maladie.

If they do not do a complete turnaround in this regard, and if the Canadian people do not make them do so if they do not choose to, it will be the Liberals and no one else that go down as the political party that destroyed medicare.


La volte-face tardive du ministre Maroni, qui attise le feu du racisme en Italie tout en essayant de l'étendre à l'Europe, un peu comme un pompier amateur face à un commissaire Barrot irrité, est la seule situation que l'on pourrait actuellement qualifier de grotesque au sein de l'Europe.

The belated about-turn by Minister Maroni, who is fanning the flames of racism in Italy while trying to put them out in Europe, like an amateur fireman facing an irritated Commissioner Barrot, is the only really grotesque situation that we are seeing at the moment in Europe.


Toutefois, si le premier ministre veut savoir ce qu'est une vraie volte-face, il n'a qu'à regarder sa propre politique sur l'imposition des fiducies de revenu. Ça, c'est une volte-face.

However, if the Prime Minister wants to know what a real flip-flop looks like, he need look no further than his own income trust tax policy: now that was a flip-flop.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Hongrie est parvenue à faire une volte-face complète à cet égard au cours des quatre dernières années, avec des excuses mutuelles et des mesures concrètes et pragmatiques.

Hungary has managed to achieve a complete turnaround in this respect over the past four years, with mutual apologies and concrete, pragmatic steps.


- Madame la Présidente, je tiens à remercier tout d’abord notre rapporteur, Theresa Villiers, qui a fait preuve d’une patience légendaire face à certaines positions et volte-face au cours de cette longue procédure, qui a finalement abouti au compromis sur lequel nous devons nous prononcer demain.

– (FR) Madam President, first of all I would like to thank our rapporteur Mrs Villiers, who has demonstrated remarkable patience in the light of certain positions and changes of direction during this long procedure, which has finally ended in the compromise on which we must vote tomorrow.


Je conseillerais tout particulièrement que l'on rejette l'amendement 2, car son acceptation signifierait une volte-face brutale, sans nouvel argument, par rapport à la position qui a été adoptée par le Parlement européen depuis 1987.

I would particularly advise against approving Amendment No 2 because such approval would mean a sudden U-turn, unsubstantiated by new arguments, in relation to the position held by the European Parliament since 1987.


Maintenant, face aux atrocités incessantes survenues dans ce pays et à la preuve flagrante que ces avions ont été utilisés au cours d'attaques au Timor oriental, M. Cook a effectué un étonnant volte-face: samedi dernier, il a finalement annulé le contrat et a décidé d'une interdiction temporaire de livraison d'armes.

Now, in the face of spiralling atrocities in that country and hard evidence that the aircraft in question have been used in attacks on the East Timorese, Mr Cook has performed an amazing U-turn: last Saturday he finally cancelled the contract and introduced a temporary arms ban.


Quelle volte-face en quatre mois!

What an about-face in four short months!


L'opposition officielle ne cesse de faire volte-face, elle a même fait volte-face à propos de son nom.

I look at the flip-flops that have come from members of the official opposition, and they even flip-flop on their own name.




D'autres ont cherché : quatre-faces     raboteuse calibreuse quatre faces     raboteuse quatre faces     volte-face     volte-face à quatre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volte-face à quatre ->

Date index: 2022-03-30
w