Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion
Projet Turnaround
Projet Volte-face
Retour
Volte-face

Vertaling van "volte-face en repoussant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




conversion [ volte-face | retour ]

kick turn [ reversing ]


projet Volte-face [ projet Turnaround ]

Project Turnaround
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le gouvernement ne fait pas volte-face sur ce point et si les Canadiens ne le forcent pas à faire volte-face s'il s'y refuse, ce seront nul autre que les libéraux qui passeront à l'histoire comme le parti politique qui a détruit le régime d'assurance-maladie.

If they do not do a complete turnaround in this regard, and if the Canadian people do not make them do so if they do not choose to, it will be the Liberals and no one else that go down as the political party that destroyed medicare.


La volte-face tardive du ministre Maroni, qui attise le feu du racisme en Italie tout en essayant de l'étendre à l'Europe, un peu comme un pompier amateur face à un commissaire Barrot irrité, est la seule situation que l'on pourrait actuellement qualifier de grotesque au sein de l'Europe.

The belated about-turn by Minister Maroni, who is fanning the flames of racism in Italy while trying to put them out in Europe, like an amateur fireman facing an irritated Commissioner Barrot, is the only really grotesque situation that we are seeing at the moment in Europe.


Toutefois, si le premier ministre veut savoir ce qu'est une vraie volte-face, il n'a qu'à regarder sa propre politique sur l'imposition des fiducies de revenu. Ça, c'est une volte-face.

However, if the Prime Minister wants to know what a real flip-flop looks like, he need look no further than his own income trust tax policy: now that was a flip-flop.


- Madame la Présidente, je tiens à remercier tout d’abord notre rapporteur, Theresa Villiers, qui a fait preuve d’une patience légendaire face à certaines positions et volte-face au cours de cette longue procédure, qui a finalement abouti au compromis sur lequel nous devons nous prononcer demain.

– (FR) Madam President, first of all I would like to thank our rapporteur Mrs Villiers, who has demonstrated remarkable patience in the light of certain positions and changes of direction during this long procedure, which has finally ended in the compromise on which we must vote tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'immobilisme et la volte-face des pouvoirs publics sont monnaie courante face au ralentissement de la croissance économique.

The reaction to the slowdown in economic growth is characterised by policy inertia and backtracking.


Je conseillerais tout particulièrement que l'on rejette l'amendement 2, car son acceptation signifierait une volte-face brutale, sans nouvel argument, par rapport à la position qui a été adoptée par le Parlement européen depuis 1987.

I would particularly advise against approving Amendment No 2 because such approval would mean a sudden U-turn, unsubstantiated by new arguments, in relation to the position held by the European Parliament since 1987.


L'argumentation développée par la Commission pour expliquer sa volte-face confine pour nous à la naïveté et se fonde sur le court terme.

In our view, the Commission’s argument for this U-turn borders on naivety and bears witness to a short-term view.


Maintenant, face aux atrocités incessantes survenues dans ce pays et à la preuve flagrante que ces avions ont été utilisés au cours d'attaques au Timor oriental, M. Cook a effectué un étonnant volte-face: samedi dernier, il a finalement annulé le contrat et a décidé d'une interdiction temporaire de livraison d'armes.

Now, in the face of spiralling atrocities in that country and hard evidence that the aircraft in question have been used in attacks on the East Timorese, Mr Cook has performed an amazing U-turn: last Saturday he finally cancelled the contract and introduced a temporary arms ban.


Ma question est la suivante: Est-ce qu'il faut comprendre, des propos tenus hier à Toronto par le premier ministre, que le gouvernement a fait volte-face en repoussant à plus tard les véritables coupures dans les dépenses? Faut-il en conclure que son gouvernement, sous-estimant la gravité des problèmes structurels du déficit, a décidé plutôt de s'en remettre à d'hypothétiques retombées économiques d'une reprise économique, d'ailleurs, qui est très anémique?

My question is this: Considering what was said yesterday in Toronto by the Prime Minister, are we to conclude that the government has reversed its policy by postponing real spending cuts and that, underestimating the gravity of the structural causes of the deficit, it has decided to rely on the hypothetical boost afforded by an otherwise lacklustre economic recovery?


L'opposition officielle ne cesse de faire volte-face, elle a même fait volte-face à propos de son nom.

I look at the flip-flops that have come from members of the official opposition, and they even flip-flop on their own name.




Anderen hebben gezocht naar : conversion     projet turnaround     projet volte-face     retour     volte-face     volte-face en repoussant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volte-face en repoussant ->

Date index: 2023-09-29
w