Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord des parties
Acte de dernière volonté
Concordance des volontés
Concours de volontés
Corégone féra
Disposition de dernière volonté
Démontrer une volonté d'apprendre
Féra
Manifester sa volonté d'apprendre
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Testament

Vertaling van "volonté dont fera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she ...[+++]




démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament

last will and testament | will


accord des parties | concordance des volontés | concours de volontés

agreement of the parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est avec la volonté dont fera preuve le gouvernement fédéral que le gouvernement du Québec pourra mieux accompagner les familles et les enfants.

If the federal government really wants to, the Quebec government will be better able to help children and their families.


L'UE et le Japon ont la volonté commune de lutter contre l'exploitation illégale des forêts et le commerce qui y est rattaché, et le texte de l'accord s'en fera l'écho.

The EU and Japan share a common commitment to combat illegal logging and related trade and this will be reflected in the text of the agreement.


En conclusion, le leadership et la volonté politique dont fera preuve le gouvernement sont la clé du succès pour vaincre la contrebande.

In closing, leadership and political will on the part of the government are the key to success when it comes to eliminating contraband.


Nous pouvons apporter une série de changements institutionnels, mais tant que la volonté politique fera défaut, l'UE ne sera rien de plus qu'une souris vagissante dans l'arène de la politique étrangère.

We can make a host of institutional changes but, as long as there is a lack of political will, the EU will fail to be heard in the arena of foreign policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne se fera pas non plus sans la volonté de la population locale de s’aider elle-même. Et cela ne se fera pas sans le soutien des pays voisins, sans une coopération régionale, sans l’apparition d’une communauté régionale en Afrique de l’ouest.

It cannot happen without support from the country’s neighbours, without regional cooperation, without the establishment of a regional community in West Africa.


Je suis certain qu'en ne perdant pas cet objectif de vue la bonne volonté de tous les intéressés ne fera pas défaut.

I am convinced that all the interested parties will rally to support this objective.


1. se félicite des réformes adoptées par la Turquie depuis octobre 2001, et notamment celles qui ont été ressenties par la population turque comme un progrès majeur et qui sont autant de manifestations significatives de la volonté du pays de poursuivre sur la voie qui lui permettra de satisfaire aux critères de Copenhague; encourage la Turquie à poursuivre sur la voie des réformes; estime que ces réformes seront jugées en fonction de leur mise en œuvre; souligne que la volonté politique dont elle fera preuve po ...[+++]

1. Welcomes the reforms made by Turkey since October 2001, particularly as these have been perceived by the Turkish population as a major improvement and are important signals of Turkey’s willingness to make further progress towards fulfilling the Copenhagen criteria; encourages Turkey to go ahead with the reforms; considers that these reforms need to be judged on the basis of their implementation; points out that political will to press ahead with a comprehensive state reform, in particular concerning its relationship to society and the application of human rights, is essential to the process towards EU membership;


Sans entrer dans la question de la base juridique, je tiens à les remercier pour la bonne volonté dont ils ont fait preuve pour résoudre les problèmes en dépit des digressions juridiques et, évidemment, nous espérons que le Conseil fera preuve de la même bonne volonté.

Without getting into the issue of the legal basis, I would also like to thank them for their desire to resolve the problems despite the legal digressions and naturally we expect the same good will from the Council.


Chaque État membre fera ses propres choix en fonction de ses propres traditions, de sa culture et de la volonté de sa population.

Each Member State will make its own choice, reflecting its own traditions, culture and the will of its population.


Le Conseil d'association a pris acte de la volonté de la Pologne d'avancer dans la réalisation des objectifs visés à l'article 55 de l'accord européen et a indiqué que cette question fera l'objet d'une réflexion.

The Association Council noted the Polish wish to make progress in the realisation of Article 55 of the Europe Agreement and noted that this question will be considered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volonté dont fera ->

Date index: 2023-05-17
w