Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "volontiers que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


volontiers, de bon coeur | facilement, aisément

readily


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous tenons volontiers à la disposition de la commission du contrôle budgétaire, et nous répondrons aussi volontiers aux questions écrites.

We are glad to answer the Committee on Budgetary Control's questions.


Dans son discours sur l'état de l'Union de 2016, le président Juncker a annoncé la création du corps européen de solidarité en ces termes: «Souvent, nous nous montrons plus volontiers solidaires dans les situations d'urgence.

As President Juncker said in his 2016 State of the Union address announcing the creation of the European Solidarity Corps: "We often show solidarity most readily when faced with emergencies.


Dans son discours sur l'état de l'Union de 2016, le président Juncker, annonçant la création du corps, a déclaré: «Souvent, nous nous montrons plus volontiers solidaires dans les situations d'urgence.

As President Juncker said in his 2016 State of the Union address announcing the creation of the Corps: "We often show solidarity most readily when faced with emergencies.


Souvent, nous nous montrons plus volontiers solidaires dans les situations d'urgence.

We often show solidarity most readily when faced with emergencies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qu'il nous faut, je ne le dis pas volontiers, parce cela semble si bête, c'est davantage d'Europe – cela signifie qu'il nous faut être plus raisonnable et faire preuve de plus de bon sens. Et je dis cela en sachant parfaitement que ce bon sens se répartit de façon très variable à travers l'Europe.

We need – even though I dislike the phrase because it sounds so silly – ‘more Europe’. In other words, we need more common sense, healthy common sense, which I know is very unevenly distributed across Europe.


Nous admettrons volontiers, je pense, que l’imitation nous aide à apprendre une nouvelle langue.

I think many of us would recognise how imitation helps us to learn a new language.


Cette table ronde a pour but de favoriser une plus grande intégration des actions menées dans le cadre de la politique internationale de l'UE en matière de climat et de sa politique étrangère en nous aidant à mieux comprendre les possibilités que nous offrent d'autres politiques connexes (telles que la politique industrielle, la recherche, le commerce, la coopération au développement, etc.). Elle contribuera aussi à amener les diplomates de l'UE à engager plus volontiers des discussions sortant du cadre de leur domaine d'action avec l ...[+++]

The aim of the roundtable is to foster the further integration of EU international climate policy and EU foreign policy by furthering our understanding of existing openings in the remit of other related EU policies (such as industrial policy, research, trade, development co-operation etc.) The roundtable will also contribute to increasing EU diplomats’ readiness to engage in relevant discussions with partners internationally and within the EU, beyond their own policy area and provide climate and other area specialists useful insight to the broader dynamics of EU-China relationship.


Si nous parvenons à un accord avec les Russes concernant l’envoi d’une mission, nous pourrions très volontiers nous y rendre pour collaborer mais il s’agit actuellement d’une mission unique et exclusive des organismes multilatéraux, autrement dit, du Conseil de l’Europe et de l’OSCE.

If we were to reach an agreement with the Russians on the sending of a delegation, we would be very willing to cooperate there, but for the moment that is exclusively a task for multilateral bodies such as the Council of Europe and the OSCE.


Les consommateurs avaient exprimé ce souhait que nous avons volontiers exaucé. Il faut cependant souligner que seules sont mises sur le marché des denrées alimentaires génétiquement modifiées dont la sécurité a été scientifiquement évaluée».

Let me make it perfectly clear, however, that genetically-modified food will only be put on the market if it has undergone scientific safety tests".


Nous apporterons volontiers un appui technique pour l'organisation de ces élections et nous y enverrons des observateurs si les autorités nigérianes en font la demande.

We will be prepared to support the elections technically and to send election observers, if so requested by the Nigerian authorities.


w