Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Avis
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Obiter dictum
Opinion judiciaire incidente
Point
Remarque
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque diffamatoire
Remarque incidente
Remarque mordante
Remarque portant atteinte à l'honneur
Remarquer

Vertaling van "volontiers les remarques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year


volontiers, de bon coeur | facilement, aisément

readily


je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy






obiter dictum | opinion judiciaire incidente | remarque incidente

obiter dictum


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers


commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens ici à faire remarquer qu’il semble politiquement conciliable avec la position nationale de solliciter volontiers plusieurs dizaines de millions d’euros d’aide européenne tout en se refusant à avoir un débat légitime sur certains points avancés par le Parlement.

At this point, I would like to say that it seems to be compatible with the national perspective on politics to apply for tens of millions of euros in EU aid, on the one hand, and to refuse to have a legitimate discussion on the points put forward by Parliament, on the other hand.


- (NL) Je rejoins volontiers les remarques de notre collègue von Boetticher. L'année dernière, de nombreuses questions ont été posées.

(NL) I should like to concur with the comments made by Mr von Boetticher, which spawned a huge number of questions last year.


Je pense avoir été clair sur ce point dans mes remarques d’ouverture, et j’accepte volontiers son avis selon lequel l’agriculture ne doit pas payer la facture pour tous les autres secteurs.

I think I made that clear in my opening remarks and I certainly accept his view that agriculture must not foot the bill for the all the other sectors.


Je pense avoir été clair sur ce point dans mes remarques d’ouverture, et j’accepte volontiers son avis selon lequel l’agriculture ne doit pas payer la facture pour tous les autres secteurs.

I think I made that clear in my opening remarks and I certainly accept his view that agriculture must not foot the bill for the all the other sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, je me rallie volontiers à ce que le noyau dur de la prévention des conflits vient de faire remarquer.

– (NL) Mr President, I should like to concur with the observations made a moment ago by the central proponent of conflict prevention, Mr Lagendijk.


À la fin de mes remarques, le président fit savoir que j'accepterais volontiers de répondre à quelques questions.

At the conclusion of my remarks, the chairman said that I was prepared to take a few questions.


J'ai appris rapidement à ne pas m'asseoir près de soeur Butts lors d'une réunion où il fallait respecter le décorum sénatorial car, comme bon nombre de sénateurs l'ont remarqué, sa vision de la charité chrétienne ne signifie pas qu'elle doive endurer volontiers les stupidités.

I learned quickly not to sit beside Sister Butts in any meeting where it was important to preserve senatorial decorum because, as a number of speakers have noted, her vision of Christian charity does not encompass suffering fools gladly.


M. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Vous avez parfaitement raison, monsieur le Président, et j'accepte volontiers votre remarque.

Mr. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): You are perfectly right, Mr. Speaker, I agree entirely.


Ayant écouté certains propos, je ne peux m'empêcher quand même de mentionner que lors d'un souper ayant eu lieu une dizaine de jours avant son décès, on a eu l'occasion de discuter de la question politique de l'heure, la question référendaire. Je désire faire remarquer que M. Pepin, à ce moment-là, même s'il approchait les 71 ans, m'a clairement dit que si le besoin s'en faisait sentir, il accepterait volontiers de faire campagne en faveur du Canada.

But after listening to some remarks, I cannot help but mention that, during a dinner that was held about ten days before his death, we had the opportunity to discuss the political issue of the day, the referendum, and I wish to note that, even though he was almost 71 years old, Mr. Pepin clearly said to me at the time that, if necessary, he would willingly agree to campaign for Canada.


Nos témoins nous ont fait remarquer que les entreprises qui expédient beaucoup de marchandises par bateau accepteraient volontiers un système de ce genre si cela pouvait accélérer le traitement de leur produit dans les ports d'Amérique du Nord, ce qui me semble un bon stimulant.

Our witnesses pointed out that some companies do a lot of shipping, and they would cooperate in relation to that kind of system if they could have a faster flow of their product through the ports when they arrive in North America, which seems to me to be a good incentive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volontiers les remarques ->

Date index: 2025-07-01
w