Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volontiers cette question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret désignant le Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones comme ministère et le directeur exécutif et administrateur général comme administrateur général pour l'application de cette loi

Order Designating the Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada as a Department and the Executive Director and Deputy Head as the Deputy Head for Purposes of that Act


Le harcèlement sexuel - Cette question concerne-t-elle votre entreprise?

Sexual Harassment - Does It Affect Your Workplace?


la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée

the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned


Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, et aux moyens d'élargir le champ de cette coopération et d'en accroître l'efficacité

Special Session of the General Assembly to Consider the Question of International Cooperation Against Illicit Production, Supply, Demand, Trafficking and Distribution of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, With a View to Expanding the Scope and Increasing the Effectiveness of Such Cooperation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son bureau a-t-il remis à la GRC et au BCP tous les documents ou renseignements entourant cette affaire? Monsieur le Président, si le député d'en face dispose de renseignements sur cette affaire qu'il aimerait déposer à la Chambre après la période des questions orales, nous accepterions volontiers qu'il le fasse.

Mr. Speaker, if the member opposite has any information on this issue that he would like to place before the House after question period, we certainly would be prepared to agree to that.


Au cours de cetteance, le ministre a volontiers répondu aux questions, et j'ai eu l'impression qu'il le faisait parfois de manière juste et raisonnable, notamment lorsqu'on lui a demandé si le gouvernement entendait invoquer la clause dérogatoire de la Charte en cas de désaccord avec la Cour suprême.

During the meeting, the minister was very willing to answer questions, and I felt he was reasonable and fair in some of his responses, including the response to a question about whether the government intends to invoke the notwithstanding clause of the charter on matters where it disagrees with the Supreme Court.


C’est pourquoi j’appuie volontiers cette question orale et en aucun cas parce que, lors de notre précédent débat consacré à cette question en plénière, j’avais demandé à l’Union européenne de se pencher sur la meilleure pratique internationale en matière de cendres volcaniques. J’avais alors cité plus particulièrement l’Amérique qui a toujours adopté une attitude plus équilibrée à cet égard.

As such, I am delighted to support this oral question, not least because during our previous plenary debate on this issue, I called for the European Union to look at international best practice on dealing with volcanic ash and, more particularly, highlighted America, which has always applied a more measured approach in this regard.


Je transmets volontiers cette question aux parents d'enfants pour qu'ils tranchent.

I am happy to leave it to children’s parents to decide about this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous transmets donc volontiers cette question, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, et je vous remercie de tout cœur d'y répondre.

I should like to put this question to you Commissioner and to you Mr Haarder, for which my heartfelt thanks.


Nous évoquerons cette question lors de ces réunions et, si le gouvernement ukrainien déclare qu’il souhaiterait nous voir concentrer une partie de nos dépenses sur cette question, nous examinerons volontiers cette requête.

We will raise this issue during those meetings and if the government in Ukraine says it would like us to focus some of our spending on this issue, we would be delighted to look at that.


Je n'ignore pas les raisons structurelles de cette pluralité et je reconnais bien volontiers que cette question relève des autorités belges plutôt que de la Commission.

I appreciate the structural reasons for such diversity and I readily acknowledge that the matter must be dealt with by the Belgian authorities rather than the Commission.


D'autre part, sur la question plus générale des migrations, dans laquelle, je le reconnais et le Conseil le reconnaît volontiers, la Turquie, de par sa situation géographique, est un pays qui se trouve dans une situation particulière - et dès lors, l'effet de cette situation que vous mettez en avant est un effet connu - je voudrais signaler que, dans le cadre de la présidence belge, nous avons justement mis en place, pour la premiè ...[+++]

Furthermore, with regard to the more general question of migration, I acknowledge and the Council also freely acknowledges that, due to its geographical situation, Turkey is a country in a peculiar situation. And now, we are all acquainted with the consequences of this situation that you have highlighted. I would like to point out that, under the Belgian Presidency, we have in fact organised, for the first time, a conference, held in Brussels some weeks ago, on the issue of migration. This was a European Conference which was held as part of a necessary investigation into the issue of migratory movements.


Le sénateur Di Nino: Notre leader a dit et répété que nous étions disposés à prendre tout le temps qu'il faudra, aujourd'hui et demain, pour débattre de cette question et entendre bien volontiers ce que les sénateurs auront à dire non seulement de ce côté-ci, mais aussi en face.

Senator Di Nino: Our leader has said repeatedly that we are prepared to stay as long as it takes, today and tomorrow, to debate this issue so we can hear not only from our side but from the honourable senator's side as well, and that we would welcome.


Je transmettrai volontiers au premier ministre les recommandations de l'honorable sénateur et lui dirai toute l'importance que revêt cette question pour le sénateur.

I certainly will bring my honourable friend's recommendations and his sensitivity on this question to the attention of the Prime Minister.




D'autres ont cherché : volontiers cette question     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volontiers cette question ->

Date index: 2023-05-28
w