Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCT
Débat consacré aux questions de coordination
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées aux pêcheries
SFI

Vertaling van "volontiers aux questions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projet de Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention d'UNIDROIT relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles [ Projet de Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles ]

Draft Protocol to the UNIDROIT Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment [ Draft Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment ]


agent, Questions relatives aux industries et aux associations [ agente, Questions relatives aux industries et aux associations ]

Officer, Industry and Association Affairs


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Questions liées aux pêcheries : échanges et accès aux ressources [ Questions liées aux pêcheries ]

Fisheries issues: trade and access to resources [ Fisheries issues ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


Conférence des délégués cantonaux aux questions liées à la drogue (1) | Conférence des délégués cantonaux aux problèmes de toxicomanies (2) [ CDCT ]

Conference of Cantonal Liaison Officers for Substance Abuse Problems [ KKBS ]


débat consacré aux questions de coordination

coordination segment


Secrétariat d'Etat aux questions financières internationales [ SFI ]

State Secretariat for International Financial Matters [ SIF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous tenons volontiers à la disposition de la commission du contrôle budgétaire, et nous répondrons aussi volontiers aux questions écrites.

We are glad to answer the Committee on Budgetary Control's questions.


C'est bien volontiers que je prendrai le temps qu'il faudra pour répondre à toutes vos préoccupations et questions dans les prochaines semaines avec des réponses claires et l'éclairage du statut, du droit et de la loi, je l'espère à la satisfaction de tous mes interlocuteurs.

I will be happy to respond — to the satisfaction, I believe, of all with questions — to your concerns and questions over the next few weeks with clear answers and with an eye to the European Staff Regulations, rules and statutes.


C’est pourquoi j’appuie volontiers cette question orale et en aucun cas parce que, lors de notre précédent débat consacré à cette question en plénière, j’avais demandé à l’Union européenne de se pencher sur la meilleure pratique internationale en matière de cendres volcaniques. J’avais alors cité plus particulièrement l’Amérique qui a toujours adopté une attitude plus équilibrée à cet égard.

As such, I am delighted to support this oral question, not least because during our previous plenary debate on this issue, I called for the European Union to look at international best practice on dealing with volcanic ash and, more particularly, highlighted America, which has always applied a more measured approach in this regard.


Je serais heureuse d’aborder le problème que vous évoquez dans votre deuxième question, à savoir si les peines prolongeant leurs condamnations et l’incarcération à une distance excessive de leurs familles sont trop sévères. Nous aborderons volontiers cette question.

I would be pleased to take up the issue you raised in your second question, namely whether the penalties lengthening their sentences and imprisonment too far away from their families are too severe. We will happily take that up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je répondrai volontiers aux questions concernant la gestion des risques de l'entreprise, ou aux autres questions plus vastes dont nous avons parlé (1550) Le président: Merci monsieur le ministre.

I'll be happy to entertain questions on business risk management, or some of those broader issues we talked about (1550) The Chair: Thank you, Mr. Minister.


Je répondrai volontiers ? cette question.

It is one that I am happy to answer.


Je répondrai volontiers aux questions des députés à condition qu'elles soient soumises conformément à la procédure établie.

I will be happy to respond to any questions that Members may have for me, but they should be presented according to the procedure laid down.


Je répondrai volontiers aux questions des députés à condition qu'elles soient soumises conformément à la procédure établie.

I will be happy to respond to any questions that Members may have for me, but they should be presented according to the procedure laid down.


Pour ce qui est de mes réponses aux questions, je reconnais que je réponds moins volontiers aux questions des députés alliancistes concernant les navires et les soldats participant au programme d'échange.

In terms of my answering of questions, I will acknowledge I am somewhat more reluctant to answer questions from Alliance members regarding ships and exchange soldiers.


J'ai toujours répondu volontiers aux questions du député d'en face et, franchement, en ce jour où je comparais avec plaisir devant le comité pour répondre à ses questions, il ne sied pas que le député me pose une question franchement insultante.

I have always been forthcoming in answering questions from the member opposite, and frankly, I think it is unbecoming of him on this day when I am appearing before committee happily to answer his questions for him to ask a question which frankly is insulting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volontiers aux questions ->

Date index: 2021-05-15
w