Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée populaire nationale
CCPPC
Commandant des Volontaires du peuple chinois
Conférence consultative politique du peuple chinois
Congrès national du Peuple chinois
Congrès national du peuple
Congrès national populaire
Congrès populaire national
Force volontaire du peuple du delta du Niger
Volontaires du peuple chinois

Traduction de «volontaires du peuple chinois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volontaires du peuple chinois

Chinese People's Volunteers


Commandant des Volontaires du peuple chinois

Commander, Chinese People's Volunteers


Congrès national du peuple [ Congrès national populaire | Assemblée populaire nationale | Congrès populaire national | Congrès national du Peuple chinois ]

National People's Congress


Conférence consultative politique du peuple chinois | CCPPC [Abbr.]

Chinese People's Political Consultative Conference | CPPCC [Abbr.]


Force volontaire du peuple du delta du Niger

Niger Delta People's Volunteer Force | NDPVF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union est déterminée à collaborer avec la Chine et le peuple chinois pour promouvoir les droits de l'homme et l'état de droit et pour renforcer la société civile et les libertés d'expression, d'association et de culte.

The EU is committed to working with China and its people to promote human rights and the rule of law and to foster civil society and the freedoms of expression, association and religion.


6. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au représentant spécial de l'Union pour les droits de l'homme, au Secrétaire général des Nations unies, au Conseil des droits de l'homme des Nations unies, au gouvernement de la République populaire de Chine et au Congrès national du peuple chinois.

6. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the EU Special Representative for Human Rights, the United Nations Secretary-General, the United Nations Human Rights Council, the Government of the People’s Republic of China and the Chinese National People’s Congress.


30. prend acte des efforts considérables déployés par le gouvernement chinois pour développer économiquement le Tibet et le Xinjiang ainsi que des retombées de ces efforts sur les communautés nomades et sur les modes de vie traditionnels; prie instamment le gouvernement chinois d'agir d'une manière politiquement responsable, en dialoguant avec les peuples tibétain et ouïghour sur les questions de gouvernance, y compris la gestion des ressources et les priorités de développement économique, et en respectant plutôt qu'en diluant les él ...[+++]

30. Takes note of the significant efforts made by the Chinese Government to develop Tibet and Xinjiang economically, and of the impact of those efforts on nomad communities and traditional livelihoods; urges the Chinese Government to act in a politically responsible way by meaningfully engaging the Tibetan and Uighur peoples in governance issues, including resource management and economic development priorities, and respecting rather than diluting cultural elements such as language and religion; strongly asserts that the Chinese Government will not achieve lasting stability in Tibet or Xinjiang or comity among the Chinese, Tibetan and ...[+++]


L'article 2 de la loi sur l'administration des sols dispose que tous les terrains appartiennent à l'État, puisque, conformément à la Constitution chinoise et aux dispositions juridiques applicables, la terre est la propriété collective du peuple chinois.

According to Article 2 of the Land Administration Law, all land is government-owned since, according to the Chinese constitution and relevant legal provisions, land belongs collectively to the People of China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. considère que, en boycottant les Jeux olympiques, l'Europe manquerait une occasion unique de s'exprimer sur le mécontentement de l'UE à l'égard du régime chinois; approuve la déclaration de S.S. le Dalaï-Lama selon laquelle les Jeux olympiques offrent une grande possibilité de liberté au peuple chinois;

9. Believes that Europe, by boycotting the Olympics, would miss a unique opportunity to speak out on EU discontent with the Chinese regime; endorses HH the Dalai Lama's statement that the Olympic Games are a great opportunity for freedom for the Chinese people;


B. considérant que, au mépris du droit international, la police armée du peuple chinois a fait feu sur ces civils tibétains non armés, notamment des femmes et des enfants; qu'il ressort des enregistrements vidéos et photographiques de l'incident que le groupe tibétain s'éloignait lentement des gardes chinois qui tiraient sur lui, qu'il ne s'est pas approché de ces derniers et ne constituait pas une menace pour eux,

B. whereas against the rule of international law the Chinese People's Armed Police Force (PAP) fired upon those unarmed Tibetan civilians, who included women and children; whereas video and photographic evidence of the incident shows that the Tibetan group was moving slowly away from the Chinese forces firing upon them, did not approach the Chinese forces and did not represent a threat to the Chinese forces,


B. considérant que, au mépris des dispositions du droit international, la police armée du peuple chinois a fait feu sur des civils tibétains non armés, notamment des femmes et des enfants; qu'il ressort des enregistrements vidéo et photographique de l'incident que le groupe tibétain s'éloignait lentement des gardes chinois qui tiraient sur lui, qu'il ne s'est pas approché de ces derniers et ne constituait pas une menace pour eux,

B. whereas against the rule of international law the Chinese People’s Armed Police (PAP) fired upon unarmed Tibetan civilians, including women and children; whereas video and photographic evidence from the incident shows that the Tibetan group was moving slowly away from the Chinese forces firing upon them, did not approach the Chinese forces and did not represent a threat to the Chinese forces,


Du point de vue historique, le prochain élargissement ne se résume pas à une nouvelle expansion de l'Union européenne; c'est l'application à l'échelon continental d'un modèle européen d'intégration pacifique et volontaire entre des peuples libres.

In a historical perspective, the coming enlargement is more than another extension of the EU: it represents the application on a continental scale of a European model of peaceful and voluntary integration among free peoples.


* contribuer à encourager la croissance et la diversification économiques, à réduire la pauvreté et le chômage et à améliorer le niveau de vie de la population iraquienne; une économie de marché viable, compétitive et diversifiée, la reconstruction des infrastructures iraquiennes, notamment l'interconnexion du réseau de transport du pays avec les corridors de transport paneuropéens, et l'intégration économique de l'Iraq dans sa région favoriseront la redistribution des richesses dans le pays, diminueront la sensibilité du pays aux chocs extérieurs et augmenteront les possibilités dans les domaines tant du commerce et de l'investissement ...[+++]

* An equal interest in helping to promote economic growth and diversification, reduce poverty and unemployment and improved living standards for the Iraqi population. A functioning, competitive and diversified market economy, the reconstruction of Iraq's infrastructure, particularly the inter-connection of Iraq's transport network with the pan-European transport corridors, and Iraq's economic integration into its region will help improve the distribution of wealth in the country, reduce Iraq's susceptibility to external shocks and develop the potential for mutually beneficial EU-Iraq trade and investment, human and cultural ties. Stability and greater prosperity should also facilitate the voluntary ...[+++]


Dans 51 % des cas, ces investigations ont abouti à l’adoption de mesures préventives ou restrictives soit par l’AQSIQ, soit par les fabricants (ou exportateurs) chinois concernés, sur une base volontaire. Ces mesures consistaient en des actions correctives, des interdictions d’exportation, un renforcement de la surveillance des entreprises chinoises en cause et une suspension ou un retrait des licences d’exportation.

In 51% of the cases, investigations resulted in the adoption of preventive or restrictive measures either by AQSIQ or voluntarily by the Chinese manufacturer (or exporter): these included corrective measures, export bans, strengthened supervision of the Chinese companies concerned and the suspension or withdrawal of export licences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volontaires du peuple chinois ->

Date index: 2024-05-01
w