Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "volontaires devons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


S'il faut continuer d'insister sur la création d'un environnement favorable à des retours volontaires des Rohingyas au Myanmar en toute sécurité et dans la dignité, nous devons également veiller à ce que les communautés locales, qui sont déjà confrontées à d'énormes difficultés, ne soient pas laissées pour compte et à leur fournir une aide au développement à moyen et long termes.

Whilst the focus should remain on creating an enabling environment for safe and dignified voluntary returns of Rohingya to Myanmar, we need to also ensure that local communities, who are already facing enormous challenges, are not left behind and that we provide them medium and long-term development assistance.


Le secrétaire d'État responsable des institutions financières internationales a également relevé trois ou quatre questions qui ont été soumises aux stratèges et aux organismes de réglementation, notamment: à quel point les mesures énoncées dans la Loi Sarbanes-Oxley s'appliquent-elles au Canada; dans quelle mesure les règles de régie d'entreprise doivent-elles faire l'objet de mesures législatives ou volontaires; devons-nous établir une distinction entre les exigences de régie d'entreprise des petites et grandes entreprises du Canada; et devons-nous établir u ...[+++]

The Secretary of State for International Financial Institutions has also noted three or four particular questions that are before policymakers as we move forward. These are: to what extent are the Sarbanes-Oxley measures relevant in Canada; to what extent should corporate governance rules be legislated versus voluntary; should we differentiate between small and large firms and corporate governance requirements; and should we differentiate between widely held and closely held companies?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons soutenir les pays africains concrètement en partageant notre expérience dans ce domaine afin de veiller à ce que les directives et processus volontaires se traduisent en législation nationale ou en contrats types pour les administrations locales».

We need to support African countries concretely by sharing our experience in this field to make sure that guidelines and voluntary processes are translated into national legislation or into standard contracts for local governments".


Si nous ne parvenons pas à tous nous entendre, nous devrons alors envisager d'autres façons de poursuivre la libéralisation du commerce dont le monde a besoin, veiller à ce que l'OMC poursuive ses travaux et éviter de retomber dans le protectionnisme, ce qui aurait des conséquences désastreuses. Nous devons poursuivre nos efforts, possiblement dans le cadre d'une coalition de pays volontaires, qui permettra à des pays comme la Grande-Bretagne et le Canada de conclure des accords plus ambitieux auxquels d'autres pays pourront participe ...[+++]

If we cannot get a deal involving everyone, then we need to look at other ways in which to drive forward with the trade liberalization that our world needs, ensuring the continued work of the WTO, preventing any collapse back into protectionism which would be disastrous, but going forward, perhaps with a coalition of the willing, where countries like Britain and Canada who want to can forge ahead with more ambitious deals and others can join later if they choose.


Je souscris à l’idée que les mesures volontaires doivent être complémentaires et nous devons veiller à ce qu’elles ne constituent pas les seuls instruments employés.

I agree that voluntary measures should be complementary and we should make sure that they are not the only instrument used.


En ce qui concerne ces mesures à caractère volontaire initiées dès le début des années 90, comme le règlement européen relatif à la gestion et aux audits écologiques et les écolabels, nous devons reconnaître qu’elles n’ont pas eu le succès escompté et, surtout, que le résultat n’a pas été le même dans tous les États membres.

We have to admit, with regard to these voluntary methods, which have been implemented since the early nineties, such as the co-determination regulation, European eco-audits and the ecolabel, that these have not been as successful as had been hoped and, above all, have not been implemented in a similar fashion in all Member States.


Au cours de ce mois, alors que nous célébrons l'apport et les réalisations des femmes et que 2001 a été décrétée Année internationale des volontaires, nous devons nous souvenir que plus de 75 p. 100 des femmes canadiennes participent à des activités bénévoles.

In this month, celebrating women's contribution and accomplishments, and in this International Year of Volunteers, we should remember that over 75 per cent of Canadian women participate in volunteer activities.


Il me semble que pour régler ce problème, nous devons commencer immédiatement à lutter contre la négligence volontaire à l'égard de l'environnement et le déversement volontaire de déchets dangereux, qui se produisent au moment même où nous parlons.

If we are to deal with this problem we have to start immediately to stop the wilful neglect to the environment and the wilful dumping of hazardous wastes occurring as we speak.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     volontaires devons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volontaires devons-nous ->

Date index: 2022-07-05
w