Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Profondeur des volets d'atterrissage
Profondeur des volets de courbure
Profondeur des volets des hypersustentateurs
Volet
Volet costal
Volet de chaleur
Volet de tuyère
Volet hypersustentateur
Volet refroidisseur
Volets de courbure

Vertaling van "volet b elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


volet de chaleur | volet de tuyère | volet refroidisseur

nozzle flap


volet | volet hypersustentateur | volets de courbure

flap | wing flap


profondeur des volets d'atterrissage | profondeur des volets de courbure | profondeur des volets des hypersustentateurs

landing flap chord | wing flap chord


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition ne fixe pas seulement des objectifs globaux communs, mais elle consolide également les volets existants du programme de santé publique et instaure trois nouveaux volets dans ce domaine.

The proposal not only sets up overall common objectives, but also reinforces the existing strands of the Public Health Programme and creates three additional strands for public health.


La Commission estime que l'Espagne, qui fait actuellement l'objet du volet correctif, respecte les dispositions du pacte de stabilité et de croissance en 2017, tandis qu'elle considère, dans l'attente de l'évaluation concernant la flexibilité requise, que la Lituanie, qui relève du volet préventif, présente un risque de non-respect de ces dispositions.

According to the Commission, Spain, currently in the corrective arm, is considered as compliant with the Stability and Growth Pact in 2017 while Lithuania, in the preventive arm, is deemed to be at risk of non-compliance pending the assessment of requested flexibility.


S'il n'existe aucun volet d'investissement, le Secrétariat publie un appel à manifestation d'intérêt pour l'ensemble des IFI, afin d'établir si l'une d'entre elles est intéressée par la possibilité, soit de créer un nouveau volet d'investissement, soit simplement de soutenir le projet présenté par l'entreprise en question.

If there is no investment window, the Secretariat will issue a call for interest to all IFIs to identify whether any IFI is interested to either establish a new investment window or simply to support the project presented by that company.


Au sujet de la mesure 15 (reprise des parts de MSR par NG et RIM), l'Allemagne soutient qu'elle n'a procuré aucun avantage économique à Mediinvest, Geisler Trimmer et Weber pour les raisons suivantes: a) les parts ont été reprises pour un prix d'achat unitaire symbolique de 1 EUR seulement; b) cette mesure n'était pas associée à d'autres avantages, comme une dénonciation de prêts aux actionnaires ou des garanties des actionnaires; c) NG et RIM ont repris les parts de MSR pour réunir la propriété du volet II et celle du volet I du pr ...[+++]

As regards measure 15 (takeover of MSR shares by NG and RIM), Germany claims that it does not constitute an economic advantage for Mediinvest, Geisler Trimmel and Weber, because: (a) it was carried out at the symbolic price of EUR 1 per share; (b) it did not involve any other advantages such as the cancellation of shareholder loans or guarantees of the shareholder; (c) NG and RIM took over the shares in MSR as to compile the ownership of Part II with that of Part I of the ‘Nürburgring 2009’ project and to enable a united business concept; and d) the question whether MSR was in difficulty at the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La programmation budgétaire nationale ne peut être conhérente tant avec le volet préventif qu’avec le volet correctif du pacte de stabilité et de croissance (PSC) que si elle s’inscrit dans une perspective pluriannuelle et tend, notamment, à la réalisation des objectifs budgétaires définis pour le moyen terme.

National fiscal planning can be consistent with both the preventive and the corrective parts of the Stability and Growth Pact (SGP) only if it adopts a multiannual perspective and pursues the achievement, in particular, of the medium-term budgetary objectives.


Plusieurs initiatives emblématiques à l’appui des objectifs du partenariat oriental donneront également une impulsion au volet multilatéral. Elles doivent être financées par différents bailleurs de fonds, les institutions financières internationales et le secteur privé.

The multilateral track will also advance through a number of flagship initiatives supporting the aims of the EaP to be funded through multi-donor support, IFIs and the private sector.


La proposition ne fixe pas seulement des objectifs globaux communs, mais elle consolide également les volets existants du programme de santé publique et instaure trois nouveaux volets dans ce domaine.

The proposal not only sets up overall common objectives, but also reinforces the existing strands of the Public Health Programme and creates three additional strands for public health.


La coopération interrégionale apporte une dimension supplémentaire au domaine de la coopération transfrontalière (Volet A) et transnationale (Volet B) d'INTERREG III. Elle permet à des régions qui ne sont pas forcément contiguës de nouer des relations qui peuvent aboutir à des échanges d'expériences et à l'établissement de réseaux en faveur d'un développement équilibré, harmonieux et durable de l'Union européenne et des pays tiers.

Interregional cooperation brings a further dimension into cross-border cooperation (Strand A) and transnational cooperation (Strand B) under INTERREG III. It allows regions which are not necessarily direct neighbours to enter into contact and to build up relationships, leading to exchanges of experience and networking which will assist the balanced, harmonious and sustainable development of the European Union and third countries.


La coopération interrégionale apporte une dimension supplémentaire au domaine de la coopération transfrontalière (Volet A) et transnationale (Volet B) d'INTERREG III. Elle permet à des régions qui ne sont pas forcément contiguës de nouer des relations qui peuvent aboutir à des échanges d'expériences et à l'établissement de réseaux en faveur d'un développement équilibré, harmonieux et durable de l'Union européenne et des pays tiers.

Interregional cooperation brings a further dimension into cross-border cooperation (Strand A) and transnational cooperation (Strand B) under INTERREG III. It allows regions which are not necessarily direct neighbours to enter into contact and to build up relationships, leading to exchanges of experience and networking which will assist the balanced, harmonious and sustainable development of the European Union and third countries.


Elles pourront toutefois ajouter d'autres scellements et/ou marques d'identification; elles feront mention sur les volets du Carnet TIR utilisés dans leur pays, sur les souches correspondantes et sur les volets restant dans le Carnet TIR, des nouveaux scellements et/ou marques d'identification apposés.

They may, however, affix additional seals and/or identifying marks; they shall record particulars of the new seals and/or identifying marks on the vouchers of the TIR Carnet used in their country, on the corresponding counterfoils and on the vouchers remaining in the TIR Carnet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volet b elle ->

Date index: 2021-03-01
w