Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcool à 100% vol.

Traduction de «vol 100 devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Loi modifiant le Code criminel (vol de plus de 100 000 $)

An Act to amend the Criminal Code (theft over $100,000)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque le niveau de l’altitude de transition est inférieur à 3 050 m (10 000 ft) AMSL, le niveau de vol 100 devrait être utilisé au lieu de 10 000 ft. L’autorité compétente peut aussi exempter des types d’aéronef qui, pour des raisons techniques ou de sécurité, ne peuvent maintenir cette vitesse.

When the level of the transition altitude is lower than 3 050 m (10 000 ft) AMSL, FL 100 should be used in lieu of 10 000 ft. Competent authority may also exempt aircraft types, which for technical or safety reasons, cannot maintain this speed.


Vous avez dit, et je veux m'assurer d'avoir bien compris parce que le comité va se servir de vos propos, que, selon vous, on devrait viser une situation où les services qu'offre Air Canada soient dans les deux langues partout au pays, sans égard à la règle du 5 p. 100, dans les vols et dans les aéroports, et que, de préférence, ce service devrait être offert à bord de l'avion par un agent de bord et non par une cassette.

You said, and I want to make sure I clearly understood you, because the committee is going to be using your comments, that, in your opinion, we should aim for a situation where services offered by Air Canada are in both languages throughout the country, without consideration for the 5% rule for flights and in airports, and that preferably, this service should be offered on board by a flight attendant and not using a cassette.


M. Angus Kinnear: Eh bien, c'est pourquoi j'ai dit que cela ne devrait pas être plus de 65 p. 100 des créneaux de vol disponibles durant une quelconque période de 15 minutes.

Mr. Angus Kinnear: Well, that's why I said it would be not more than 65% of the slots in any 15-minute period.


Croyez-vous qu'Air Canada, avec sa part de marché qui s'élève à 85 p. 100, devrait aussi se mêler d'offrir des vols à prix réduit?

Do you think that Air Canada, having 85 per cent of the market, should also be in the discount market?




D'autres ont cherché : alcool à 100 vol     vol 100 devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vol 100 devrait ->

Date index: 2022-07-28
w