Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé

Traduction de «vokes avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Margaret Vokes: Je veux seulement dire qu'en Inde, il y avait auparavant un service que les missions à l'étranger offraient aux compagnies, et qui consistaient à mettre sur pied un programme d'affaires et organiser les réunions.

Ms. Margaret Vokes: I just want to say that in India there used to be a service that the posts abroad would offer companies, and that was setting up a business program and setting up the meetings. They're not doing that now.


Comme vous le savez, M. Vokes avait de sérieuses allégations à formuler concernant TransCanada, et je dirais qu'il condamnait également l'Office national de l'énergie.

As you know, Mr. Vokes had very serious allegations to make about TransCanada, I would say as well about the NEB, condemnation of both.


M. Vokes : Nos spécifications comportaient une erreur, et un jeune ingénieur de la firme Cimarron Engineering a eu suffisamment de courage pour dire au gestionnaire de projet qu'il y avait une erreur.

Mr. Vokes: There was an error in our specifications, and a young engineer at Cimarron Engineering had enough fortitude to stand up and tell the project manager there was an error.


M. Vokes : C'est intéressant parce que la dernière fois que j'ai entendu parler d'une enquête en profondeur effectuée à TransCanada était en 2007, alors qu'on avait engagé un dénommé Stan Gaillard pour examiner les progrès réalisés après une série de défaillances.

Mr. Vokes: That is interesting because the last time I actually heard where they did an in-depth investigation within TransCanada was in 2007 where they brought a man by the name of Stan Gaillard to look at quality improvement after a series of failures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vokes : J'ai parlé à un membre du conseil récemment qui disait que l'association avait changé son approche à la suite de mon intervention.

Mr. Vokes: I was talking to a board member recently who said that, based on what I have done, they have changed their approach.




D'autres ont cherché : avance qui avait été défalquée     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     vokes avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vokes avait ->

Date index: 2024-02-12
w