4. se félicite du fait qu'avec l'adoption du traité constitutionnel, l'Union européenne se verra conférer la personnalité juridique longtemps attendue q
ui lui assurera une voix plus forte sur la scène internationale, en particulier dans les relations avec les Nations unies et ses différentes agences; souligne que l'UE bénéficiera ainsi d'une représentation, d'une responsabilité et d'une efficacité accrues et que son potentiel s'en verra augmenté dans ses relations avec les pays en développement; souligne en outre que la personnalité juridique de l'Union européenne améliorera le statut des délégations actuelles de la Commission européen
...[+++]ne dans le monde, en particulier les délégations en place dans les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et, plus généralement, partout dans le monde en développement; 4. Welcomes the fact that, on adoption of the Constitutional Treaty, the European Union will gain long-awaited legal personality, which will
give it a stronger voice on the international stage, in particular in relations with the United Nations and its various agencies; emphasises that the EU will therefore enjoy greater representation, responsibility, and effectiveness, as well as greater potential in its relations with developing co
untries; stresses, further, that the legal personality of the European Union will improve the status
...[+++] of the current Commission delegations around the world, especially those that operate in African, Caribbean and Pacific (ACP) countries and, more generally, throughout the developing world;