Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Téléphonie internet
VoIT
Voice over internet
Voit tt
Voiture tout-terrain
Vraiment primaire
Véhicule tout-terrain

Vertaling van "voit pas vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


à l'examen : l'œil droit voit les mouvements de la main avec trou sténopéique

O/E - pinhole R-eye sees hand movements


à l'examen : l'œil gauche voit les mouvements de la main avec trou sténopéique

O/E - pinhole L-eye sees hand movements


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


léphonie internet | voice over internet [ VoIT ]

voice over internet [ VoIT ]


véhicule tout-terrain (1) | voiture tout-terrain (2) [ voit tt ]

cross-country vehicle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne voit pas vraiment ce régime comme un programme de prestations pour les travailleurs.

It is not really being treated as a benefit program for workers.


Cependant, le sénateur Bryden me dit qu'il ne voit pas vraiment la pertinence de prendre la parole, étant donné que le projet de loi S-203 est identique au précédent.

However, Senator Bryden informs me that he does not necessarily feel any need to say anything, given that Bill S-203 is the same bill.


Monsieur le Commissaire, vos propos me font vraiment très plaisir. Vous nous avez dit que vous partagiez les inquiétudes du Parlement européen, que la Commission voit d’un œil positif toutes les recommandations qu’il a présentées dans le rapport et qu’elle fera tout ce qui est en son pouvoir pour les concrétiser.

I am happy, really happy, with what you said, Commissioner, about sharing the same concerns as the European Parliament, and that the European Commission views all the recommendations tabled by Parliament in the report positively and will do everything in its power to implement them.


Et je me suis rendu compte que Mme Gutiérrez, dans son travail que je qualifierais de remarquable, est arrivé à nous faire des propositions acceptables, cherchant à rapprocher les différentes tendances – parce que c'est vrai qu'on voit qu'il existe vraiment des oppositions très marquées au sein de ce parlement, comme au sein du Conseil –, et qu'elle est arrivée finalement, en écoutant le Parlement, à faire des propositions qui paraissaient les plus consensuelles possible.

I believe that Mrs Gutiérrez, whose work I would describe as remarkable, has presented us with very acceptable proposals in an effort to bring the different sides closer together – because indeed we see that there really is quite marked opposition within Parliament, just as there is within the Council – and that by listening to Parliament she has finally succeeded in putting forward proposals that appear to be as consensual as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois vraiment qu'un grand travail reste encore à accomplir, que la base de ce travail à venir sera, et devrait être, l'évaluation globale et exhaustive de la politique de sanctions actuelle car lorsque la question est posée – et on le voit aujourd'hui avec la Russie – les esprits s'échauffent immédiatement, les médias sont tout de suite aux aguets.

I truly believe there is still a lot of work to do, and that the basis of this future work shall and must be a comprehensive and exhaustive evaluation of the current sanctions policy because, when the question is asked – and we see it today with Russia – things immediately get very heated, and the media are instantly on the lookout.


Or, lorsqu'on regarde les détails des projections du Conference Board, on voit que vraiment, il soutient la position du gouvernement canadien.

Looking at the conference board's projections in detail, we can see that it really does support the position of the Canadian government.


Ne voit-il vraiment pas, dans ce désaveu, un nouveau et grave symptôme de la crise qui secoue en profondeur la construction européenne.

Surely the minister must realise that this rejection represents a new and serious symptom of the crisis that is profoundly undermining European integration.


Je souhaite vraiment que le Conseil puisse avoir le temps de se pencher sur les implications de l'arrêt et d'identifier dans quelle mesure la question que vous posez se voit confirmée, infirmée ou interprétée.

I do hope that the Council will have time to study the implications of the judgment and to identify how far it is possible to confirm, invalidate or interpret the question you have asked.


Pour ce qui est de l'alinéa 12.1h), il nous apparaît absolument inecceptable, car on ne voit pas vraiment, au moment où on se parle, comment cet alinéa pourrait être appliqué.

As for 12.1(h), we find it totally unacceptable because we do not really see how it could be applied right now.


Par contre, on ne voit pas vraiment de remontée à l'horizon, comme celle qu'on a connue entre 1992 et 1994.

However, we don't really see any signs that prices will climb in the near future, as they did between 1992 and 1994.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     téléphonie internet     voice over internet     voit tt     voiture tout-terrain     vraiment primaire     véhicule tout-terrain     voit pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit pas vraiment ->

Date index: 2021-05-15
w