Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Français
Il a le rebut aussi bien que le choix
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "voit bien aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle gén ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Médicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et on voit bien aussi que cette unité est plus que jamais nécessaire pour faire face aux défis de l'instabilité géopolitique et de la sécurité, du changement climatique et de la migration, de la compétitivité de nos entreprises.

And it is clear that unity is needed more than ever to meet the challenges of geopolitical instability and security, climate change and migration, the competitiveness of our businesses.


On voit bien aussi la volonté maladive de propagande et de visibilité des conservateurs, qui est la même que celle qui avait amené les libéraux à créer le programme de commandites, qui a fini en scandale.

This is an example of the Conservatives' pathological obsession with propaganda and visibility, the same obsession that inspired the Liberals to create the sponsorship program, which ended in scandal.


Mais on voit bien, aussi, quel est le prolongement de la tradition humaniste de l’Europe par rapport à d’autres régions du monde, notamment les États-Unis, mais également d’autres - je pense à ce qui peut exister en Asie.

However, we can also easily perceive what is the extension of the European humanist tradition in relation to other regions of the world, notably the United States, but equally elsewhere, and I am thinking here of what can exist in Asia.


On voit bien, aussi, que les décisions prises il y a huit jours par l’Eurogroupe, à l’initiative du président en exercice du Conseil de l’Union européenne, ont eu un effet immédiat sur les marchés financiers.

It is quite clear, too, that the decisions taken eight days ago by Eurogroup, on the initiative of the President-in-Office of the Council of the European Union, have had an immediate effect on the financial markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a reconnu la nation québécoise, mais on voit bien que ce sont des mots qui ne veulent rien dire parce que de passer de la parole aux actes, c'était très difficile pour les libéraux du temps où ils étaient au pouvoir et c'est très difficile aussi sous le règne des conservateurs.

They recognized the Quebec nation, but it is obvious that it did not mean anything, given that walking the talk was very difficult for the Liberals when they were in power and is also very difficult for the Conservatives.


On voit bien aussi que les institutions québécoises en matière d'éducation sont sous-financées et que, depuis 1993-1994, la contribution en argent du fédéral concernant le paiement des transferts aux provinces a vraiment été d'une mesquinerie totale.

We can easily see that Quebec's educational institutions are under-financed as well and that, since 1993-94, the federal government has been totally stingy in its transfer payments to provinces.


Mais en lisant entre les lignes, l’on voit bien que vous êtes disposé à négocier. Vous l’avez dit vous-même: en ce qui concerne la facilité alimentaire, et je tiens à dire, pas uniquement dans ce domaine mais aussi pour les autres priorités de politique étrangère telles que la PESC , le Kosovo, la Palestine, l’Afghanistan et la Géorgie, il s’agit de négocier et de trouver la combinaison optimale d’instruments.

Between the lines, though, it has become clear that you are prepared to negotiate, as you have said: with regard to the food aid facility, and, I would stress, not only there but also in the other foreign policy priorities – GASP, Kosovo, Palestine, Afghanistan and Georgia – it is a matter of negotiating, and finding, the optimum combination of instruments.


Outre que ces actes de piraterie sont en recrudescence, on voit bien qu’ils ne sont plus uniquement côtiers et qu’ils ont tendance à s’étendre sur des zones maritimes plus vastes, dans des zones maritimes internationales, y perturbant fortement non seulement l’activité des navires de pêche et de commerce en transit, mais aussi – et c’est très grave – celle des navires agissant dans le cadre de programmes humanitaires, notamment dans celui du programme alimentaire mondial, lequel apporte une aide indispensable aux ...[+++]

Apart from the fact that these acts of piracy are on the increase, it seems clear that they are no longer happening just along the coast but are tending to extend further out, to international waters, disrupting not only the activities of fishing and cargo vessels in transit, but also – and this is very serious – of vessels operating within the framework of humanitarian programmes, particularly the World Food Programme, which supplies essential aid to the very many displaced populations in Somalia.


Je pense que, dans ce débat, on voit bien que la difficulté est, comme pour d’autres sujets, d’une part, l’intérêt non seulement des gouvernements nationaux, mais aussi des acteurs des systèmes de soins de santé dans chacun des pays, de garder la maîtrise de l’organisation et du financement des soins de santé de façon générale, et, d’autre part, de ne pas permettre aux seuls arrêts de la Cour de justice de donner des orientations qui ne seraient pas souhaitées.

I believe that, in this debate, we can clearly see that the difficulty in this matter, as in others, is the advantage to be gained not only by the national governments, but also by those operating in the health care systems in each of the countries, on the one hand, in keeping control of the organisation and funding of health care generally, and, on the other hand, in not allowing the Court of Justice judgments alone to provide unwanted guidelines.


Il sera aussi nécessaire de relocaliser des préposés à l'administration, ce qui constituera un investissement additionnel de quelque 1,2 million de dollars (2005) [Français] Mme Christiane Gagnon: Monsieur le Président, on voit bien que le secrétaire parlementaire qui est là pour répondre au nom du ministre a bien appris sa leçon.

The same is true for the need to move administrative employees to another location, which will cost some $1.2 million (2005) [Translation] Ms. Christiane Gagnon: Mr. Speaker, it is obvious that the parliamentary secretary who is there to answer on behalf of the minister has learned his lines well.




Anderen hebben gezocht naar : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     voit bien aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit bien aussi ->

Date index: 2020-12-31
w