Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voit apparaître bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense qu'elle est fondamentale puisque, de toute façon, dans le projet de loi, on voit apparaître bien clairement une préoccupation quant aux dimensions sociales et culturelles de la santé.

I believe it is a fundamental question since, in any case, the bill clearly concerns itself with the social and cultural dimensions of health.


Bien que, une fois de plus, les États membres n'aient pas fixé d'objectifs en ce qui concerne les investissements en ressources humaines, les dépenses publiques consacrées aux ressources humaines ont augmenté d'une manière générale et l'on voit de plus en plus apparaître une responsabilité partagée en matière de financement, notamment par un accroissement des dépenses consenties par les entreprises en matière de formation continue.

In spite of the fact that Member States again failed to set targets on investment in human capital, public expenditure on human resources has generally risen and there is also increasing evidence of shared responsibility for financing, including through a rise in businesses' expenditure on continuing training.


On voit apparaître de nouvelles municipalités ou de nouvelles entités qui sont reconnues par la Couronne et qui bien souvent, se situent à l'intérieur des limites d'une municipalité ou d'une ville.

You're having a new municipality or a new entity that's recognized by the crown brought into existence, many times within municipal borders that are there already or within city borders or town borders.


la diminution des droits de douane et la disparition des obstacles quantitatifs à la frontière, qui, tant qu'ils étaient élevés, limitaient de toute façon les échanges : selon l’image de Richard Baldwin, c’est à marée descendante que l’on voit apparaître les écueils cachés à marée haute ; l'évolution des échanges vers des biens et des services au « contenu idéologique » plus marqué : le développement des échanges agricoles met en jeu la question du rapport à la nature, à l’environnement ou à l’alimentation, que les ethnologues consid ...[+++]

lower customs duties and the removal of quantitative barriers to trade at borders, which, when high, acted as a brake on trade anyway. To use Richard Baldwin's image, a low tide uncovers the reefs that are hidden at high water; the trend towards a greater "ideological content" in goods and services. The development of trade in farm products raises issues about our relationship to nature, the environment and food, all things that ethnologists class as cultural markers; trade in services raises the question of regulation of public services; and cultural diversity is a modern version of the cultural exception; changes in society itself as citizens and consumers have become better informed and more demanding. This greater awareness of issue ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré que les travailleurs portugais sont les moins bien payés de l’Union européenne, on voit apparaître d'innombrables cas d’entreprises ayant des arriérés de salaires, au point de concerner plus de vingt milliards d’escudos et des milliers de travailleurs.

Despite Portuguese workers having the lowest wages in the European Union, there have recently been countless cases of companies not paying salaries on time, already involving more than PTE 20 billion and many thousands of workers.


Bien que, une fois de plus, les États membres n'aient pas fixé d'objectifs en ce qui concerne les investissements en ressources humaines, les dépenses publiques consacrées aux ressources humaines ont augmenté d'une manière générale et l'on voit de plus en plus apparaître une responsabilité partagée en matière de financement, notamment par un accroissement des dépenses consenties par les entreprises en matière de formation continue.

In spite of the fact that Member States again failed to set targets on investment in human capital, public expenditure on human resources has generally risen and there is also increasing evidence of shared responsibility for financing, including through a rise in businesses' expenditure on continuing training.


J'ai été attentif aux recommandations de détermination et de rigueur de plusieurs d'entre vous, notamment de M. Collins, sensible aux encouragements de M. Berthu, recommandations et encouragements qui nous invitent à poursuivre notre travail vers ce qu'on voit bien apparaître depuis Amsterdam et depuis Tampere : un espace judiciaire commun, avec ce qu'il faut de coopération entre les États membres et tous les services, je dis bien, M. Dupuis, tous les services, et ce qu'il faut également d'harmonisation, voire de communautarisation dans certains domaines.

I listened carefully to the recommendations of several Members, in particular Mr Collins, who called for determined and vigorous measures; I also noted the encouragement offered by Mr Berthu, calling on us to continue to work towards an objective that has clearly emerged since Amsterdam and since Tampere: a common judicial area, with the necessary cooperation between Member States and between all the services – and let me say to Mr Dupuis that I certainly mean all the services – and the necessary harmonisation or communitarisation in some areas.


Laissez-moi vous donner un autre exemple, pour que vous compreniez bien où je veux en venir. À la page 17-7 on voit apparaître de nombreux postes.

Just to give you another example, hoping that you will understand where I am going with this, on page 17-7 there are many items.


À chaque coin de rue, on voit apparaître des Money Marts, et non des Banque de Montréal, bien franchement.

On every street corner now, Money Marts are popping up, not Banks of Montreal, frankly.




Anderen hebben gezocht naar : voit apparaître bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voit apparaître bien ->

Date index: 2021-04-04
w