Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voisins m'aident encore " (Frans → Engels) :

Les "bons voisins" utilisent malheureusement encore des règles techniques nationales pour empêcher la libre circulation des marchandises et des services dans ce secteur.

“Good neighbours” sadly still use national technical rules to prevent the free movement of goods and services in the construction sector.


35. encourage vivement l'UE, vu le rôle du Tadjikistan en tant que pays de transit, vers la Russie et l'Europe occidentale, de la drogue en provenance de l'Afghanistan voisin, à renforcer encore son soutien aux mesures visant à lutter contre ces activités au Tadjikistan, en accordant une attention particulière au financement de l'agence tadjike de lutte contre les drogues, sans porter atteinte aux échanges transfrontaliers, qui sont vitaux pour le développement économique des régions frontalières;

35. Urges the EU, in the light of Tajikistan's role as a transit country for drugs from neighbouring Afghanistan to Russia and western Europe, to further strengthen its support for measures to counter these activities in Tajikistan, paying particular attention to the funding of the Tajik Drug Control Agency, without undermining cross-border trade, which is vital for the economic development of the border regions;


35. encourage vivement l'Union européenne, étant donné le rôle du Tadjikistan en tant que pays de transit, vers la Russie et l'Europe occidentale, de la drogue en provenance de l'Afghanistan voisin, à renforcer encore son soutien aux mesures visant à lutter contre ces activités au Tadjikistan, en accordant une attention particulière au financement de l'agence tadjike de lutte contre les drogues, sans menacer les échanges transfrontaliers, qui sont vitaux pour le développement économique des régions frontalières;

35. Urges the EU, in the light of Tajikistan's role as a transit country for drugs from neighbouring Afghanistan to Russia and western Europe, to further strengthen its support for measures to counter these activities in Tajikistan, paying particular attention to the funding of the Tajik Drug Control Agency, without undermining cross-border trade, which is vital for the economic development of the border regions;


Il faut coordonner les mesures d’adaptation avec nos voisins et renforcer encore la coopération avec les organisations internationales.

Adaptation action should be coordinated with its neighbours and cooperation with international organisations should be further strengthened.


Dans l'ensemble, les relations de la Bosnie-et-Herzégovine avec ses voisins sont restées stables, mais le pays a peu agi pour favoriser la réconciliation et régler les questions en souffrance, qui comptent pourtant parmi les principales priorités du partenariat européen. Les litiges commerciaux et frontaliers avec les pays voisins, en particulier, ne sont pas encore réglés.

Bosnia and Herzegovina's relations with its neighbours have remained stable, but there has been little action to promote reconciliation and to resolve outstanding matters, which is a key priority of the European Partnership. In particular, trade and border-related issues with neighbouring countries remain open.


46. rappelle aux autorités turques la nécessité de résoudre, conformément à la Charte des Nations unies et aux traités pertinents, tous les différends qui peuvent encore les opposer aux pays voisins; leur rappelle encore l'incidence sur le processus d'adhésion de bonnes relations de voisinage et de l'abstention de menaces ou d'actions militaires susceptibles d'accroître les tensions; signale, ainsi que le mentionnaient les conclusions du Conseil européen de Helsinki, qu'à défaut de règlement amiable, les différends frontaliers ...[+++]

46. Reminds the Turkish authorities of the need to resolve any outstanding disputes with neighbouring states in accordance with the UN Charter and relevant Treaties; further reminds the Turkish authorities of the impact on the accession process of good neighbourly relations and abstention from threats and tension-prone military activities; as stated in the Helsinki European Council Conclusions, failing a settlement, outstanding delimitation issues should be brought before the International Court of Justice with a view to a final determination; also invites the Turkish authorities to abolish all ...[+++]


40. rappelle aux autorités turques la nécessité de résoudre, conformément à la charte des Nations unies et aux traités pertinents, tous les différends qui peuvent encore les opposer aux pays voisins; leur rappelle encore l'incidence sur le processus d'adhésion de bonnes relations de voisinage et de l'abstention de menaces ou d'actions militaires susceptibles d'accroître les tensions; signale, ainsi que le mentionnaient les conclusions du Conseil européen de Helsinki, qu'à défaut de règlement amiable, les différends frontaliers ...[+++]

40. Reminds the Turkish authorities of the need to resolve any outstanding disputes with neighbouring states in accordance with the U.N. Charter and relevant Treaties; further reminds the Turkish authorities of the impact on the accession process of good neighbourly relations and abstention from threats and tension-prone military activities; as stated in the Helsinki European Council Conclusions, failing a settlement, outstanding delimitation issues should be brought before the International Court of Justice with a view to a final determination; also invites the Turkish authorities to abolish all ...[+++]


1. La présente directive s'applique à tous phonogrammes, oeuvres protégées par le droit d'auteur, exécutions, émissions et premières fixations de films visés dans la présente directive dont la protection par la législation des États membres sur le droit d'auteur et les droits voisins n'avait pas encore pris fin le 1er juillet 1994, ou qui répondaient à cette date aux critères de protection prévus par la présente directive.

1. This Directive shall apply in respect of all copyright works, performances, phonograms, broadcasts and first fixations of films referred to in this Directive which were, on 1 July 1994, still protected by the legislation of the Member States in the field of copyright and related rights or which met the criteria for protection under this Directive on that date.


Afin de faciliter encore l'apprentissage mutuel et le meilleur design des politiques dans le domaine de l'innovation, la Commission s’appuiera sur les instruments existants pour élaborer et évaluer de façon comparative les stratégies en matière d'innovation telles que les stratégies régionales d’innovation qui aident les régions à développer leur système d’innovation.

To further facilitate policy learning and development in the field of innovation, the Commission will build on existing instruments for developing and benchmarking innovation strategies, such as the Regional Innovation Strategies assisting regions to foster their innovation systems.


Mais les possibilités nouvelles offertes par l'élargissement s'accompagneront également de nouveaux défis: les différences de niveau de vie avec les pays voisins pourraient encore être accentuées en raison de la croissance plus vigoureuse dont bénéficieront les nouveaux États membres par rapport à leurs voisins extérieurs; des défis communs dans des domaines tels que l'environnement, la santé publique ainsi que la prévention de la criminalité organisée et la lutte contre celle-ci devront être ...[+++]

At the same time the new opportunities brought by enlargement will be accompanied by new challenges: existing differences in living standards across the Union's borders with its neighbours may be accentuated as a result of faster growth in the new Member States than in their external neighbours; common challenges in fields such as the environment, public health, and the prevention of and fight against organised crime will have to be addressed; efficient and secure border management will be essential both to protect our shared border ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisins m'aident encore ->

Date index: 2021-04-28
w