Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voisins eux-mêmes seront » (Français → Anglais) :

2. soutenir les réformes économiques et sectorielles entreprises par les voisins de l'UE et promouvoir une intégration plus étroite avec l'UE et entre les pays voisins eux-mêmes.

2. Supporting EU neighbours economic and sector reforms and promote further integration with the EU and among neighbouring countries themselves.


Si l'on tient compte de la décentralisation de SAPARD, seuls les pays eux-mêmes seront en mesure de veiller à une parfaite complémentarité au niveau du projet.

Taking into account the decentralised nature of SAPARD, only the countries themselves will be able to ensure full complementarity at project level.


Si l'on tient compte de la décentralisation du Sapard, seuls les pays eux-mêmes seront en mesure de veiller à une parfaite complémentarité au niveau du projet.

Taking into account the decentralised nature of SAPARD, only the countries themselves will be able to ensure full complementarity at project level.


Les stratégies thématiques exposeront l'approche politique globale et le train proposé de mesures requises pour réaliser de manière rentable les buts et objectifs environnementaux - qui eux-mêmes seront déterminés sur la base d'une bonne analyse scientifique et économique des coûts et des bénéfices, dans le cadre d'un dialogue ouvert et d'une consultation avec les différentes parties concernées.

The Thematic Strategies will set out the overall policy approach and the proposed package of measures needed to achieve the environmental objectives and targets in a cost-efficient way- which themselves will be determined on the basis of sound scientific and economic cost-benefit analysis and on open dialogue and consultation with the various parties concerned.


2. soutenir les réformes économiques et sectorielles entreprises par les voisins de l'UE et promouvoir une intégration plus étroite avec l'UE et entre les pays voisins eux-mêmes;

2. Supporting EU neighbours economic and sector reforms and promote further integration with the EU and among neighbouring countries themselves;


Le projet des autoroutes de la mer encourage également l'intégration régionale, établissant ainsi de meilleures connexions entre les pays voisins eux-mêmes.

The Motorways of the Sea concept also promotes regional integration, thereby creating better connections between the neighbouring countries themselves.


Dans ce contexte, la Commission souligne que l’existence de frontières ouvertes et sûres entre l'UE et les pays voisins ainsi qu'entre les pays voisins eux-mêmes est d’une importance fondamentale pour stimuler le commerce et renforcer la coopération régionale.

In this context, the Commission underlines that open and secure borders between the EU and the neighbouring countries and between the neighbouring countries themselves are of fundamental importance for stimulating trade and strengthening regional cooperation.


Il reste néanmoins important de promouvoir une coopération plus étroite à la fois par delà les frontières extérieures de l'UE et au sein des voisins eux-mêmes de l'UE, en particulier parmi ceux qui sont géographiquement proches les uns des autres.

Nevertheless, it is important to foster closer cooperation both across the EU's external borders and among the EU's neighbours themselves - especially among those that are geographically close to each other.


Il reste néanmoins important de promouvoir une coopération plus étroite à la fois par delà les frontières extérieures de l'UE et au sein des voisins eux-mêmes de l'UE, en particulier parmi ceux qui sont géographiquement proches les uns des autres.

Nevertheless, it is important to foster closer cooperation both across the EU's external borders and among the EU's neighbours themselves - especially among those that are geographically close to each other.


Si l'on tient compte de la décentralisation de SAPARD, seuls les pays eux-mêmes seront en mesure de veiller à une parfaite complémentarité au niveau du projet.

Taking into account the decentralised nature of SAPARD, only the countries themselves will be able to ensure full complementarity at project level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisins eux-mêmes seront ->

Date index: 2023-02-16
w