Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voisins doivent engager " (Frans → Engels) :

Néanmoins, étant donné le risque aujourd'hui accru, les États membres et pays voisins doivent engager ce processus, ou renforcer les initiatives en cours, immédiatement afin de s'entendre sur les informations les plus importantes ainsi que sur les actions individuelles et conjointes lors d'une éventuelle situation de crise.

Nevertheless, given the heightened current risk, neighbouring Member States and countries should start this process, or strengthen initiatives underway, immediately in order to come to an understanding on the most fundamental information as well as individual and joint actions during a possible crisis situation.


16. salue le rôle joué par les organisations humanitaires et les autorités des pays voisins, qui apportent une réponse immédiate aux besoins des personnes qui fuient la crise et offrent une protection à ces réfugiés; salue l'annonce faite par la Commission selon laquelle 1,5 million d'euros supplémentaires allaient être débloqués pour soulager la situation humanitaire; signale cependant que l'Union européenne et ses États membres doivent multiplier de toute urgence leurs engagements ...[+++]

16. Commends the role of humanitarian organisations and the authorities of neighbouring countries which are addressing the needs of those fleeing the crisis and are offering protection for refugees; welcomes the Commission’s announcement of an additional EUR 1,5 million to ease the humanitarian situation; warns, however, that commitments must be redoubled as a matter of urgency by both the EU and its Member States, given the huge influx of refugees into an already fragile region, reported outbreaks of cholera and alarming reports of ...[+++]


33. réaffirme son soutien à la politique de l'Union d'engagement critique envers la Russie; considère que la Russie est un voisin stratégique important, mais estime que, pour instaurer un véritable partenariat, les valeurs fondamentales que sont la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit doivent impérativement être respectées; se réjouit de la coopération avec la Russie sur des questions internationales importantes, ...[+++]

33. Reiterates its support for the Union’s policy of critical engagement with Russia; considers Russia to be an important strategic neighbour, but takes the view that in order to build a genuine partnership the fundamental values of democracy, human rights and the rule of law must be respected; welcomes cooperation with Russia on important international issues, especially with regard to the Middle East, Iran, Afghanistan and Syria;


24. appelle la Croatie et ses voisins à s'engager activement à résoudre les questions bilatérales qui subsistent, conformément aux engagements internationaux et aux principes des relations de bon voisinage et de coopération régionale; salue à cet égard les initiatives prises par les gouvernements de la Croatie et de la Serbie pour améliorer leurs relations et compte sur l'intensification de leur coopération; soutient les initiatives menées par la Slovénie et la Croatie pour trouver une solution au problème de la Ljubljanska Banka dans un esprit constructif; observe que les questions bilatérales ne ...[+++]

24. Appeals to Croatia and its neighbours to engage actively in the resolution of outstanding bilateral issues in accordance with international commitments and the principles of good neighbourly relations and regional cooperation; welcomes, in this regard, the steps taken by the Government of Croatia and the Government of Serbia to improve relations, and looks forward to an intensification of their cooperation; supports the efforts of Slovenia and Croatia to find a solution to the Ljubljanska Banka case in a constructive manner; points out that issues of a bilateral nature must not be used to impede the integration processes of curren ...[+++]


25. appelle la Croatie et ses voisins à s'engager activement à résoudre les questions bilatérales qui subsistent, conformément aux engagements internationaux et aux principes des relations de bon voisinage et de coopération régionale; salue à cet égard les initiatives prises par les gouvernements de la Croatie et de la Serbie pour améliorer leurs relations et compte sur l'intensification de leur coopération; salue la signature d'un mémorandum d'accord entre la Slovénie et la Croatie pour trouver une solution au problème de la Ljubljanska Banka dans un esprit constructif; salue la ratification du traité d'adhésion par le parlement slov ...[+++]

25. Appeals to Croatia and its neighbours to engage actively in the resolution of outstanding bilateral issues in accordance with international commitments and the principles of good neighbourly relations and regional cooperation; welcomes, in this regard, the steps taken by the Government of Croatia and the Government of Serbia to improve relations, and looks forward to an intensification of their cooperation; welcomes the signing of a Memorandum of Understanding between Slovenia and Croatia on finding a solution to the Ljubljanska Banka case in a constructive manner; welcomes the ratification of the Accession Treaty by the Parliamen ...[+++]


Nous devons nous engager dans cette voie à long terme, et nous devons faire preuve de détermination en disant à nos voisins non seulement qu’ils doivent s’engager sur le chemin de la démocratie, mais également qu’ils doivent aller jusqu’au bout.

We must be in this for the long haul and we have to be determined in saying to our neighbours not just that they should start the journey towards democracy, but that they should complete it.


(73) Les bailleurs de fonds ne peuvent se permettre de complètement abandonner les mauvais élèves ou les partenariats difficiles, en particulier pour les trois raisons suivantes: (1) pour des raisons de solidarité: les populations ne doivent pas payer le prix d'un manque d'engagement de leurs gouvernements; (2) pour des raisons de sécurité, liées aux dangers que représente le fait d'isoler un pays et de laisser l'extrémisme et le terrorisme s'installer dans des États faillis; (3) pour des raisons d'efficacité de l'aide à plus long t ...[+++]

(73) Donors cannot afford to totally abandon poor performers or difficult partnerships in particular for three main reasons: (1) for reasons of solidarity: populations should not pay the price for the lack of commitment by their governments; (2) for reasons of security, linked to the dangers of isolating a country and of leaving extremists and terrorism growing in failed states; (3) for reasons of aid effectiveness in a longer term perspective, taking into account the potentially high risks and costs associated with leaving a country for a long period (poverty rises, institutions collapse, the private sector if any is paralysed, etc). ...[+++]


d) des réductions des émissions obtenues par les pays tiers et des engagements pris à cet égard par eux, en mettant particulièrement l'accent sur les mesures que doivent prendre les pays candidats à l'adhésion, et de la possibilité de réductions ultérieures des émissions dans les régions voisines de la Communauté;

(d) emission reductions and reduction commitments by third countries, with particular focus on measures to be taken in the accession candidate countries, and the possibility for further emission reductions in regions in the vicinity of the Community;


d) des réductions des émissions obtenues par les pays tiers et des engagements pris à cet égard par eux, en mettant particulièrement l'accent sur les mesures que doivent prendre les pays candidats à l'adhésion, et de la possibilité de réductions ultérieures des émissions dans les régions voisines de la Communauté.

(d) emission reductions and reduction commitments by third countries, with particular focus on measures to be taken in the accession candidate countries, and the possibility for further emission reductions in regions in the vicinity of the Community.


d)des réductions des émissions obtenues par les pays tiers et des engagements pris à cet égard par eux, en mettant particulièrement l'accent sur les mesures que doivent prendre les pays candidats à l'adhésion, et de la possibilité de réductions ultérieures des émissions dans les régions voisines de la Communauté.

(d)emission reductions and reduction commitments by third countries, with particular focus on measures to be taken in the accession candidate countries, and the possibility for further emission reductions in regions in the vicinity of the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisins doivent engager ->

Date index: 2024-01-02
w