Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre voisin à l'est du Canada

Traduction de «voisins arabes notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]

Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]


Séminaire conjoint OMPI/Union des radiodiffusions télévisions des États arabes sur le droit d'auteur et les droits voisins pour les pays arabes

WIPO/ASBU Seminar on copyright and neighbouring rights for Arab countries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que la Commissaire reconnaît le lien entre le développement économique et la paix, comment mieux montrer à nos voisins arabes notre bonne volonté et notre attachement à la paix qu’en supprimant les tarifs agricoles?

Since the Commissioner recognises the link between economic development and peace, what would be a better sign of peace and goodwill towards our Arab neighbours than abolishing agricultural tariffs?


Désormais, l’UE doit coopérer étroitement avec notre allié, les États-Unis, et avec d’autres pays démocratiques comme l’Inde et Israël, ainsi qu’avec certains gouvernements voisins arabes et africains modérés, en vue de dégager une stratégie commune permettant de vaincre cette menace qui pèse sur la sécurité mondiale.

The EU must now cooperate strongly with our US allies and other democratic countries such as India and Israel, as well as neighbouring moderate Arab and African governments, in finding a joint strategy to defeat this menace to global security.


La réconciliation interpalestinienne, d’abord, est à ce prix et notre rôle en tant qu’Union européenne est d’amener les protagonistes palestiniens, israéliens, mais aussi voisins arabes, l’Égypte, la Jordanie, à devenir des partenaires d’un accord de paix durable.

Inter-Palestinian reconciliation, above all, comes at this price, and our role as the European Union is to get the protagonists in Palestine and Israel, but also their Arab neighbours, Egypt and Jordan, to become partners of a lasting peace agreement.


À une époque où nous redécouvrons notre héritage historique et culturel commun, il est important que le Parlement européen souhaite, une fois de plus, jouer un rôle clé afin de favoriser des relations plus étroites avec nos voisins arabes.

At a time when we are rediscovering our common cultural and historic heritage, the European Parliament’s willingness to resume a key role in the promotion of closer relations with our Arab neighbours is important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À une époque où nous redécouvrons notre héritage historique et culturel commun, il est important que le Parlement européen souhaite, une fois de plus, jouer un rôle clé afin de favoriser des relations plus étroites avec nos voisins arabes.

At a time when we are rediscovering our common cultural and historic heritage, the European Parliament’s willingness to resume a key role in the promotion of closer relations with our Arab neighbours is important.


Compte tenu du fait que notre défi est de positionner la politique étrangère du Canada par rapport à celle de notre puissant voisin du Sud et qu'on est actuellement à étudier les relations entre le Canada et le monde arabo-musulman, j'aimerais savoir comment vous envisagez le rôle des États-Unis comme facteur de désunion au sein de la Ligue arabe.

Given that our challenge is to position Canada's foreign policy with respect to American foreign policy and given that we are currently studying Canada's relations with the Arab-Muslim world, I would like to know how you see the role of the United States as a divisive factor in the Arab League.


98. Nous demandons une nouvelle fois aux voisins de l'Iraq d'œuvrer pour la stabilité en Iraq et dans la région, et nous réaffirmons notre volonté d'y contribuer en approfondissant le dialogue et la coopération avec les mondes arabe et islamique dans tous les domaines.

We reiterate our call on Iraq's neighbours to support stability in Iraq and in the region and our willingness to contribute through deepening dialogue and co-operation in all fields with the Arab and Islamic worlds.


Bien sûr, il nous faut être prêts à faire de même auprès de notre voisin le plus proche, les États-Unis, mais aussi, à jouer un genre de rôle d'intermédiaire impartial qui, selon moi, s'impose entre le Canada, les États-Unis, l'Iraq, d'autres pays arabes et nos alliés européens, puisque tous tous visent ce double objectif, soit le retour des inspecteurs au désarmement, la levée des sanctions économiques et l'amorce de la reconstruction de la vie civile et de l'infrastructure en Iraq.

We need to be prepared to play a similar role vis-à-vis our closest neighbour, of course, the U.S., but also a kind of honest broker intermediary role, which I believe is necessary, amongf Canada, the U.S., Iraq, the other Arab nations, and the European allies, all of whom want to see this two-part objective achieved of getting the weapons inspectors back in, putting an end to the economic sanctions, and allowing the reconstruction of civilian life and infrastructure to get underway in Iraq.


Cependant, nous ne devons pas permettre que notre société soit polarisée et politisée par des événements qui, aussi douloureux qu'ils soient pour certains, ne peuvent obscurcir le désir de notre pays de parvenir à un règlement politique prévoyant des frontières sûres pour Israël, la reconnaissance de l'État hébreux par le monde arabe et la création d'un État palestinien vivant aux côtés de ses voisins et en harmonie avec eux.

However we must not allow our society to be polarized and politicized by events which, however painful to some, cannot obscure our country's desire to see a political settlement that provides for secure borders for Israel, recognition of the Jewish state by the Arab world, and the creation of a Palestinian state living side by side in harmony with its neighbours.


Nous pouvons jouer un immense rôle en tant qu'intermédiaire de confiance entre notre voisin immédiat et joueur clé sur la scène mondiale, les États-Unis, que nous connaissons et qui nous font confiance, et les autres intervenants clés, soit l'Union européenne et, bien sûr, le monde arabe également.

We can play an immense role as a trusted link between our immediate neighbour and key player, the United States, whom we know and who trusts us, and the other key players, the European Union and indeed the Arab world as well.




D'autres ont cherché : voisins arabes notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisins arabes notre ->

Date index: 2021-08-24
w