Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voisins américains principalement » (Français → Anglais) :

Le fait est, d’ailleurs, que la principale raison pour laquelle le Canada avait entamé des négociations en vue de conclure l’ALE était, comme John Helliwell (professeur au Département d’économique de l’Université de la Colombie-Britannique) l’a rappelé au Comité, d’obtenir plus facilement accès au marché américain et d’être moins exposé à la menace de recours commerciaux par nos voisins.

Indeed, the main reason Canada entered the FTA negotiations in the first place was, as John Helliwell (Professor, Department of Economics, University of British Columbia) reminded the Committee, to obtain easier access to the U.S. market and to be exposed to less danger from U.S. trade remedy action.


Mais le Canada est tout aussi important pour 38 États américains, puisque nous sommes la principale destination de leurs exportations, si bien qu'il conviendrait d'expliquer un peu mieux à nos voisins ce qu'est le Canada plutôt que de toujours chercher à leur vendre plus.

But the fact is that Canada is critical to about 38 U.S. states as the most important destination for what they export, so there's a great deal more to explaining what Canada is about than pushing the bottom line.


Je pense qu'il est dans notre intérêt de soutenir nos voisins Américains, principalement parce que notre économie dépend d'eux, que notre défense dépend d'eux, que nos valeurs sont essentiellement les mêmes que les leurs et que nos intérêts fondamentaux sont inextricablement liés aux leurs.

I think it's in our interests to show support for our American neighbours primarily because our economy depends on them, our defence depends on them, our values are basically the same as theirs, and our interests fundamentally are connected with theirs inextricably.


Dr Paul Hasselback, médecin hygiéniste, Chinook Regional Health Authority: Monsieur le président, honorables membres du comité et chers invités, je soupçonne que vous allez, en traversant d'un bout à l'autre notre grand pays, voir et entendre plusieurs thèmes récurrents: que le tabac est la cause première de décès prématuré, le premier facteur de cas d'hospitalisation évitables et le plus important article des dépenses en soins de santé; que les recettes fiscales du tabac comptent actuellement pour moins de la moitié des coûts réels en soins de santé qui sont associés à l'accoutumance à ce produit; que les compagnies de tabac ont ciblé et continuent de cibler aujourd'hui les jeunes en tant que source ...[+++]

Dr. Paul Hasselback, Medical Health Officer, Chinook Regional Health Authority: Mr. Chairman, honourable members of the committee and valued guests of the audience, as you wander the far reaches of our country I suspect that you will hear several consistent themes: that tobacco is our leading cause of premature death, preventable hospitalization, and greatest cause of health care expenditures; that tobacco tax revenues currently cover less than half of the actual health care costs associated with this addiction; that tobacco companies have targeted and continue to target youth as a major source of future addicts to sustain their profits; that Canada is now lagging behind our neighbo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisins américains principalement ->

Date index: 2024-01-13
w