Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voisinage oriental

Vertaling van "voisinage oriental déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne agit déjà pour lutter contre les fausses informations: en 2015, à la suite du Conseil européen de mars de la même année, a été créée la task force East Stratcom qui relève de la haute représentante et vice-présidente de la Commission, M Mogherini, pour combattre la désinformation dans le voisinage oriental de l'UE.

The European Union is already active in the fight against fake news: in 2015, the East Stratcom Task Force, under High Representative Vice President Mogherini's responsibility, was set up following the European Council in March 2015, for countering disinformation in the EU's Eastern Neighbourhood.


Nous devrions saluer la déclaration de M. Medvedev et de M. Ianoukovitch sur la Moldavie, qui montre tout ce qu’il est possible de réaliser grâce à la diplomatie, et je félicite le commissaire Füle pour l’établissement du Partenariat de voisinage oriental déjà réalisé.

We should welcome the statement of Mr Medvedev and Mr Yanukovich on Moldova, which shows how much can be achieved through diplomacy, and I congratulate Commissioner Füle on the development of the Eastern Neighbourhood Partnership so far.


Les opérations au titre de la FIV concernent les pays du voisinage oriental et méridional qui ont déjà signé un plan d'action avec l'UE dans le cadre de la PEV.

The NIF operations focus on those Eastern and Southern neighbouring countries which have already signed an ENP action plan with the European Union.


34. se félicite de la décision de la Commission et du haut représentant de créer un Fonds européen pour la démocratie (FED), flexible et spécialisé, pour aider les acteurs politiques qui œuvrent en faveur d'un changement démocratique dans les pays non démocratiques et les pays en transition, en particulier dans le voisinage oriental et méridional de l'Union européenne; souligne que le futur FED doit être complémentaire de l'IEDDH et des autres outils de démocratisation et instruments financiers externes déjà en place dans ses o ...[+++]

34. Welcomes the decision by the Commission and the High Representative to support the establishment of a European Endowment for Democracy (EED), as a flexible and expert tool to support political actors striving for democratic change in non-democratic countries and countries in transition, in particular within the EU's eastern and southern neighbourhood; stresses that the future EED should complement the EIDHR and other democratisation tools and external financial instruments already in force, in terms of its objectives and financial and managerial modalities; supports the idea of decentralising ownership of the EU democracy support p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle doit compléter la politique européenne de voisinage et le partenariat oriental déjà en place.

It needs to complement the established European Neighbourhood Policy and the Eastern Partnership.


Face à cette situation, je propose, comme je l’ai déjà fait auparavant, de créer, avec la participation du Parlement européen, et dans le même esprit que les assemblées «Euromed» et «Eurolat», une Assemblée de voisinage oriental «Euroeast», qui se consacrerait à la mise en œuvre de l’IEVP dans les pays d’Europe orientale.

Faced with such a situation, I propose, as I did before, that an Eastern Neighbourhood assembly, Euroeast, with the participation of the European Parliament and based on the principles of the Euromed and EuroLat assemblies, be created with a view to implementing the ENPI in the countries of Eastern Europe.


Face à cette situation, je propose, comme je l’ai déjà fait auparavant, de créer, avec la participation du Parlement européen, et dans le même esprit que les assemblées «Euromed» et «Eurolat», une Assemblée de voisinage oriental «Euroeast», qui se consacrerait à la mise en œuvre de l’IEVP dans les pays d’Europe orientale.

Faced with such a situation, I propose, as I did before, that an Eastern Neighbourhood assembly, Euroeast, with the participation of the European Parliament and based on the principles of the Euromed and EuroLat assemblies, be created with a view to implementing the ENPI in the countries of Eastern Europe.


L’action dans laquelle la Commission s’est déjà engagée avec les pays partenaires au travers du processus de Barcelone et de la politique européenne de voisinage constitue une contribution importante pour atteindre les objectifs de l’Initiative du G8 pour le grand Moyen-Orient et l'Afrique du Nord (BMENA), et de son Forum de l’avenir.

The work that the Commission is already engaged in with partner countries through the Barcelona Process and the European Neighbourhood Policy makes an important contribution to achieving the objectives of the G8 Broader Middle East and Northern Africa (BMENA) initiative and its Forum for the Future.


organiser avec l'Espagne, les 27 et 28 novembre, un sommet marquant le dixième anniversaire du partenariat euro-méditerranéen; faire progresser la mise en œuvre de la politique européenne de voisinage; mener à terme les négociations sur le projet de règlement relatif à un instrument européen de voisinage et de partenariat; contribuer à la réalisation du volet méditerranéen du partenariat stratégique entre l'UE et la région méditerranéenne ainsi que le Moyen-Orient; encourager la ratification de tous les accords d'association euro-méditerranéens déjà signés; ...[+++]

hosting with Spain a summit on 27-28 November to mark the 10th anniversary of the Euro-Mediterranean partnership; taking forward implementation of European neighbourhood policy; concluding negotiations on the draft regulation for a European neighbourhood and partnership instrument; contributing to implementation of the Mediterranean strand of the EU’s strategic partnership with the Mediterranean and the Middle East; encouraging the ratification of all Euro-Mediterranean association agreements already signed; taking forward discussions on Mauritania’s application to join EuroMed; encouraging the Libyan authorities to take the necess ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : voisinage oriental     voisinage oriental déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisinage oriental déjà ->

Date index: 2025-09-29
w