Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
Droit d'auteur
Droits voisins
Décision par plus proches voisins
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Initiative Nouveaux voisins
Initiative en faveur des nouveaux pays voisins
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin

Traduction de «voisin me semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


notre objectif, me semble-t-il, est clair ...

it seems to me that


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


Initiative Nouveaux voisins | Initiative en faveur des nouveaux pays voisins

New Neighbours Initiative


droit d'auteur [ droits voisins ]

copyright [ accessory right | copyright infringement(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il semble que les possibilités d'approvisionnement à partir des États membres voisins ne soient pas suffisamment prises en compte lors des évaluations nationales et que les appréciations harmonisées sur le plan régional ne servent pas de référence pour les mécanismes de capacité.

It seems that the possibilities of supplies from neighbouring Member States are not sufficiently taken into account in national assessments, nor are regionally aligned assessments taken as a basis for capacity mechanisms.


52. insiste sur la nécessité de bâtir des partenariats solides avec les pays voisins; souligne qu'il importe de garantir que la PEV s'inscrive dans la politique extérieure globale de l'Union, ainsi que de reconnaître les autres acteurs stratégiques qui exercent une influence dans le voisinage – les "voisins des voisins"– et les organisations internationales et régionales, notamment en se penchant sur les questions d'intérêt commun et de préoccupation mutuelle, telles que la sécurité régionale et mondiale, à travers les cadres bilatéraux existants ou grâce à un dialogue multilatéral lorsque cela semble ...[+++]

52. Emphasises the need to build strong partnerships with neighbouring countries; stresses the importance of ensuring that the ENP is part of the EU’s broader external policy and of acknowledging the other strategic players that have influence on the neighbourhood – the ‘neighbours of neighbours’ – as well as international and regional organisations, by, inter alia, addressing issues of common interest and mutual concern, including regional and global security, through existing bilateral frameworks or multilateral dialogue where deemed appropriate and relevant;


51. insiste sur la nécessité de bâtir des partenariats solides avec les pays voisins; souligne qu'il importe de garantir que la PEV s'inscrive dans la politique extérieure globale de l'Union, ainsi que de reconnaître les autres acteurs stratégiques qui exercent une influence dans le voisinage – les "voisins des voisins"– et les organisations internationales et régionales, notamment en se penchant sur les questions d'intérêt commun et de préoccupation mutuelle, telles que la sécurité régionale et mondiale, à travers les cadres bilatéraux existants ou grâce à un dialogue multilatéral lorsque cela semble ...[+++]

51. Emphasises the need to build strong partnerships with neighbouring countries; stresses the importance of ensuring that the ENP is part of the EU’s broader external policy and of acknowledging the other strategic players that have influence on the neighbourhood – the ‘neighbours of neighbours’ – as well as international and regional organisations, by, inter alia, addressing issues of common interest and mutual concern, including regional and global security, through existing bilateral frameworks or multilateral dialogue where deemed appropriate and relevant;


Un consensus semble se dégager en faveur d’une plus grande flexibilité dans le cadre de la coopération territoriale, de manière que les régions puissent coopérer avec des régions autres que les régions voisines ou que les régions appartenant à la même zone géographique.

A consensus seems to emerge in favour of more flexibility under territorial cooperation so that regions can cooperate with regions other than neighbour regions or regions belonging to the same geographical area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est dans l’intérêt de la Communauté de poursuivre l’extension aux pays voisins du ciel unique européen, et l’EAC semble être le vecteur logique pour y parvenir.

It is in the interest of the Community to further extend the SES to neighbouring countries, and the CAA seems to be a logical vehicle to that end.


Je blâme par exemple ici le gouvernement actuel et les gouvernements précédents de la Finlande, pour lesquels la coopération avec les régions voisines ne semble pas valoir la peine de pousser l’Union européenne à agir.

I point the finger at Finland’s present and former governments, for example, for which cooperation in the neighbouring regions does not seem to have been or be worth the bother of initiating any powerful lobbying to spur the European Union into action.


L'extension de la coopération aux pays côtiers voisins nous semble être une bonne chose.

We think that extending cooperation to neighbouring maritime countries is a good idea.


Je ne vous décrirai qu'une conséquence de ce rapprochement : le fait qu'aujourd'hui, des journalistes grecs et turcs collaborent pour éviter que d'importants médias de leurs pays respectifs ne continuent d'attiser la haine et de livrer aux gens des informations erronées sur ce qui se passe dans le pays voisin me semble être un très grand progrès.

I would like to mention just one of the minor consequences of this rapprochement: when Greek and Turkish journalists work together to stop the propaganda which we have followed for years in the main media in their countries and to stop people from being wrongly informed about what is happening in their neighbouring country, then I call that very real progress indeed.


Concernant la préservation de la solidarité, un aspect innovateur semble être la conjugaison entre la logique de solidarité traditionnelle et la logique de développement du marché de prestation de services (ex. rémunération des voisins pour des services d'appui domiciliaire).

Concerning solidarity, one innovative aspect seems to be the combining of traditional solidarity with the development of the services market (e.g. remuneration of neighbours for domestic support services).


Il me semble que la crise à laquelle nous faisons face en Iraq est due au manque de volonté politique de traiter de façon appropriée la menace que Saddam Hussein et son hégémonie posent à ses voisins ainsi qu'à la stabilité et à la paix dans cette région depuis 1991, lorsqu'il était à son plus faible.

It seems to me that we are faced with a crisis in Iraq because of the failure of political will to deal appropriately with the threat that Saddam Hussein and his leadership cadre has posed to his neighbours and to the stability and peace of the region since 1991, when he suffered his weakest moments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisin me semble ->

Date index: 2022-12-08
w