Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne vois pas pourquoi nous devrions tenir un débat.

Vertaling van "vois pas pourquoi nous devrions déployer autant " (Frans → Engels) :

Je ne vois pas pourquoi nous devrions accepter qu'on modifie à ce que nous avons proposé en matière d'apparence de droit.

I do not see why we should accept an amendment to what we have suggested in the field of colour of right.


Dès lors, je ne vois pas pourquoi nous devrions nous en tenir à l’ancien CFP et nous contenter de poursuivre les politiques du passé.

So I do not see why we have to stick to the old MFF and simply continue with the policies of the past.


Nous avons un président et, par conséquent, je ne vois pas pourquoi nous devrions attendre l’arrêt de la cour constitutionnelle de la République tchèque pour former une Commission.

We have a President and therefore I do not see why we should wait for the ruling of the Constitutional Court of the Czech Republic before a Commission is established.


En ce qui concerne l’information des riverains, si nous définissons des critères d’obtention de licence stricts et que nous testons correctement les produits phytopharmaceutiques, je ne vois pas pourquoi nous devrions passer par toutes les procédures bureaucratiques pour alerter les riverains de l’utilisation de produits phytopharmaceutiques alors qu’ils n’ont même pas demandé d’informations.

As far as informing neighbours is concerned, if we have stringent licensing criteria and if we test plant protection products properly, I cannot see why we have to go through bureaucratic procedures to alert neighbours and local residents to the use of plant protection products when they have not even asked for information.


Je ne vois pas pourquoi nous devrions en faire partie, mais nous avons avantage à ce que la monnaie unique européenne soit une réussite.

I see no reason for us to be members but we still have an interest in the success of the single currency in Europe.


J’ai voté contre la résolution, parce que je ne vois pas pourquoi nous devrions rejeter aujourd’hui le statut que nous avons adopté et présenter au Conseil non pas une réglementation sur le statut juridique des députés, mais plutôt de simples échelles des salaires, dont nous ne pouvons qu’avoir honte et que le public tournera en dérision.

I have voted against the resolution, because I cannot see why we should now throw away the Statute we have adopted and present the Council not with a law on the legal position of MEPs, but with mere pay scales, of which we cannot be other than ashamed and for which the public will laugh us to scorn.


Tenons-nous en à cela. Je ne vois pas pourquoi nous devrions prolonger cette discussion.

Let it stand, and I do not see why we should prolong this discussion.


Je ne vois pas pourquoi nous devrions tenir un débat.

I do not see much reason for debate.


Cela nous donne la possibilité d'aller sur le terrain et d'essayer de vendre 5 000 exemplaires afin de satisfaire aux critères d'admissibilité du programme, mais je ne vois pas pourquoi nous devrions déployer autant d'efforts pour bénéficier d'un programme auquel nous estimons avoir droit.

It gives us the possibility of actually going out and trying to sell 5,000 copies in order to qualify for the program, but I don't see why we have to go to this length in order to be able to get a program that we personally believe we're entitled to.


Ici, en ce Parlement, au Canada, nous avons une jurisprudence qui nous est propre et je ne vois pas pourquoi nous devrions nous indigner, comme l'a fait le leader parlementaire du gouvernement, du fait qu'on veuille simplement souligner le fait que parmi ces règles, parmi ces pratiques qui nous sont propres, il y a celle voulant que ce Parlement fonctionne dans les deux langues of ...[+++]

Here, in the Parliament of Canada, we have our own rules and I fail to see why we should get excited the way the government House leader has about the fact that we simply want to point out that among these rules there is one requiring that this parliament operate in both official languages, French and English.




Anderen hebben gezocht naar : vois     vois pas pourquoi     pas pourquoi nous     pourquoi nous devrions     nous     nous devrions passer     faire partie     des députés     tenons-nous     vois pas pourquoi nous devrions déployer autant     parlement fonctionne dans     celle voulant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois pas pourquoi nous devrions déployer autant ->

Date index: 2025-01-21
w