Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne vois pas pourquoi il faudrait le changer».

Vertaling van "vois pas pourquoi il faudrait réduire encore " (Frans → Engels) :

Encore une fois, une fois qu'on est arrivé au stade de la détermination de l'habitat à protéger, et que l'on est passé par toutes les autres étapes impliquant le gouverneur en conseil, lorsqu'il s'agit de cerner l'habitat, je ne vois pas pourquoi il faudrait repasser par toute une autre procédure compliquée d'approbation d'un règlement en Cabinet afin que, un jour, on parvienne plus ou moins ...[+++]

Again, what it comes down to is that when we get to the point where we have to determine what habitat needs to be protected and we've gone through the whole other process and involving the Governor in Council on all the other steps in that process, when it comes to establishing the habitat, I don't see why we have to go through another arduous process of getting another regulation done through cabinet so that someday, somehow in the future, we would probably kind of get habitat protected.


Nous avons déjà des accords qui protègent très bien les investisseurs contre la discrimination au Canada, et je ne vois pas pourquoi il faudrait encore renforcer ces protections.

We already have agreements now where pretty well investors are protected against discrimination in Canada, and we don't see why you need to increase that.


Je ne vois pas pourquoi il faudrait le changer».

I don't know why we need to change that”.


Je ne vois pas pourquoi il faudrait réduire encore davantage le champ d'action du gouvernement fédéral.

There seems no point in pressing for further general reduction in the relative scope of the federal government.


- (EN) Monsieur le Président, il s’agit d’une affaire privée du PPE et je ne vois pas pourquoi il faudrait déranger l’Assemblée avec cela.

– Mr President, this is a private matter for the EPP, and I do not see why the Assembly should be bored with it.


- (EN) Monsieur le Président, il s’agit d’une affaire privée du PPE et je ne vois pas pourquoi il faudrait déranger l’Assemblée avec cela.

– Mr President, this is a private matter for the EPP, and I do not see why the Assembly should be bored with it.


Un cycle annuel de rapports est actuellement en vigueur, ce qui me semble adéquat, et je ne vois pas pourquoi il faudrait introduire un nouveau cycle en trois ans, une situation qui pourrait déboucher sur une certaine confusion.

At the moment, an annual reporting cycle is used, which I find to be adequate and I do not see why there would be any need to introduce a new three-year cycle, which would end up being confusing.


Un cycle annuel de rapports est actuellement en vigueur, ce qui me semble adéquat, et je ne vois pas pourquoi il faudrait introduire un nouveau cycle en trois ans, une situation qui pourrait déboucher sur une certaine confusion.

At the moment, an annual reporting cycle is used, which I find to be adequate and I do not see why there would be any need to introduce a new three-year cycle, which would end up being confusing.


C’est la pratique en vigueur depuis toujours et je ne vois pas pourquoi il faudrait la changer.

This has been the practice so far and there is no reason to alter it.


Je ne vois pas pourquoi il faudrait, même maintenant et certainement pas après 1992, que deux gouvernements approuvent expressément des tarifs aériens.

I do not see why it should be necesary even now and certainly not after 1992 for two Governments to expressly approve air fares.




Anderen hebben gezocht naar : vois     parvienne plus     vois pas pourquoi     pourquoi il faudrait     une autre procédure     encore     faudrait encore     vois pas pourquoi il faudrait réduire encore     faudrait introduire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois pas pourquoi il faudrait réduire encore ->

Date index: 2022-11-03
w