Je n'y vois aucun problème, dans la mesure où le contenu s'appuie sur des faits ou, du moins, sur une opinion. Ce dix-pour-cent se distingue de l'autre bulletin de propagande qu'ont envoyé les Conservateurs aux électeurs de Thunder Bay—Superior-Nord parce qu'il induit scandaleusement en erreur mes électeurs au sujet de mon bilan personnel comme député.
The thing that set this mailing apart from the other propaganda the Conservatives have sent to Thunder Bay—Superior North was this mailing contained an outrageous falsehood purposely meant to mislead my constituents about my personal record as their member of Parliament.