Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "vois ici parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various ty ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vois ici, parmi vos priorités actuelles, que le gouvernement a mis sur pied le Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études afin d'encourager les familles et les étudiants à mettre de l'argent de côté pour leurs études postsecondaires.

I read here in your current priorities that the government has established the Canada education savings grant as a means to encourage families and students to save for their post-secondary education.


S'ils ne veulent pas exercer leur rôle de parlementaires—j'en vois plusieurs parmi nous qui se sont fait réélire—pourquoi sont-ils ici?

If they do not want the role of parliamentarians—and there are a number of them here who have been re-elected—why are they here?


Cela peut paraître sans intérêt, mais je vois ici parmi les députés de nombreuses femmes.

This may be irrelevant, but I see that here among the Parliament members there are many women.


Je ne vois pas de raison de s'opposer à ce sous-amendement, pour dire la vérité, monsieur le président. Je ne peux m'imaginer que quiconque, parmi les personnes qui se trouvent ici autour de la table, puisse s'opposer vivement à l'inclusion de la langue, qui servirait à soutenir et à reconnaître les langues des Premières nations en tant que partie intégrante de la culture et de la communauté.

I can't imagine anyone around the table having a strong objection to the inclusion of this language, which would support and acknowledge that first nations languages are an integral part of the culture and the community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vois justement que le whip du Bloc québécois est ici parmi nous.

I see that the Bloc whip is with us, and I believe he is one of the members who spoke a little while ago.


Ici, en ce Parlement, au Canada, nous avons une jurisprudence qui nous est propre et je ne vois pas pourquoi nous devrions nous indigner, comme l'a fait le leader parlementaire du gouvernement, du fait qu'on veuille simplement souligner le fait que parmi ces règles, parmi ces pratiques qui nous sont propres, il y a celle voulant que ce Parlement fonctionne dans les deux langues officielles, le français et l'anglais.

Here, in the Parliament of Canada, we have our own rules and I fail to see why we should get excited the way the government House leader has about the fact that we simply want to point out that among these rules there is one requiring that this parliament operate in both official languages, French and English.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois ici parmi ->

Date index: 2022-06-24
w