Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaque jour
Chaque jour ... pour la vie!
Chaque jour une pomme - conserve son homme
Je le vois chaque jour.
L'ordre du jour est adopté au début de chaque session
Numero d'identification

Vertaling van "vois chaque jour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


numero d'identification | NI,les termes numero d'ordre , numero de document , numero d'introduction sont parfois utilises a tort dans ce sens.En particulier, numero de document designe une cle interne generee par le systeme apres chaque mise a jour,le lien entre cette cle et le BETYNI etant etabli par un fichier de references croisees,USA:Eurodicautom [Abbr.]

identification number | NI,USA:Eurodicautom [Abbr.]


l'ordre du jour est adopté au début de chaque session

the agenda shall be adopted at the beginning of each meeting


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


chaque jour une pomme - conserve son homme

apple a day keeps the doctor away


Aider la population canadienne à devenir active... chaque jour pour la vie

Helping Canadians Get Active Their Way Every Day -- For Life


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je viens d'une salle de classe, et je vois chaque jour les incidences des modèles sur les jeunes filles.

Coming from a classroom, I see every day how the role models affect these young girls.


Vous nous dites que tout va bien et que les prix remontent, mais je vous décris une autre situation, que je connais parce que je la vois chaque jour.

You say that everything is in order and that prices are rising again, but I put to you another situation that I am aware of, because I experience it each day.


Les chemins de fer indiens sont l’un des nombreux marchés que cet accord de libre-échange pourrait ouvrir (à titre d’exemple, 17 000 trains transportent 18 millions de passagers chaque jour et il est prévu de construire 25 000 kilomètres de nouvelles voies dans les dix prochaines années).

Indian railways – to give you an example, 17 000 trains transport 18 million passengers every day, and there are plans to build a further 25 000 kilometres of track in the next 10 years – are one of the many markets that could potentially be opened up with this free trade agreement.


14. estime que près de 800 000 000 000 EUR sont perdus chaque année dans les pays en développement par des voies illicites telles que les circulations de capitaux illégaux et les fraudes fiscales, alors que la prévention et des réductions dans ce domaine pourraient s'avérer décisives dans la réalisation des OMD; invite instamment les États membres de l'UE à inscrire la lutte contre les paradis fiscaux, la corruption et les structures fiscales dommageables comme une priorité absolue à l'ordre du ...[+++]

14. Recalls that an estimated EUR 800 billion i.e. 10 times ODA, is lost annually from developing countries through illicit means such as unlawful capital flows and tax evasion, the prevention and reduction of which could prove decisive in achieving MDGs; urges the EU and its Member States to place the fight against tax havens, corruption and harmful tax structures at the top of the agenda in all international fora so as to enable developing countries to raise domestic revenues;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!


Je vois chaque jour les méfaits directs et indirects sur le terrain, les conséquences des mauvaises lois, la maladie, la souffrance, la mort.

I see the direct and the indirect harms at ground level, the day-to-day consequences of bad laws, the sickness, the suffering, the deaths.


À titre de porte-parole néo-démocrate pour les personnes handicapées, je vois chaque jour et chaque semaine le courage et la détermination des gens qui ont dû cesser de travailler à cause d'une incapacité, y compris à cause d'un accident de travail.

As the critic for persons with disabilities for the New Democrats, I see courage and determination every day and every week from people who have had to leave work due to a disability, including a workplace injury.


J’habite moi-même dans une région frontalière et je vois chaque jour des gens habitant près de mon domicile aller travailler dans un autre pays.

I, myself, live in a border region and every day, I see people from my area who commute to another country.


3. Presque chaque jour la presse et les médias montrent des centaines de candidats réfugiés qui bloquent les voies d'accès du tunnel sous le Channel (d'où le titre ironique paru dans le Soir du 6 septembre 2001 "Les demandeurs d'asile font la Manche").

3. Almost daily the press and other media show pictures of hundreds of asylum seekers blocking the roads leading to the Channel tunnel (hence the ironic headline in le Soir of 6 September 2001 – ‘Les demandeurs d’asile font la Manche’ (‘Asylum seekers queue up and beg at Channel port’).


J'en vois chaque jour des exemples dans ma collectivité (1735) Je ne connais pas les détails du programme dont parle le député.

I see it in my community every day (1735 ) I do not know the details of the program the member mentioned.




Anderen hebben gezocht naar : jour pour la vie     chaque jour     numero d'identification     vois chaque jour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois chaque jour ->

Date index: 2023-12-11
w