Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au même titre
Copyleft
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Gauche d'auteur
Groupe d'âge identique
Groupe de personnes du même âge
Groupe de sexe identique
Groupe du même sexe
Groupe formé en fonction de l'âge
Hallucinose
Jalousie
Licence de partage dans les mêmes conditions
Licence de partage à l'identique
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI
à des fonctions identiques

Traduction de «voire même identiques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


licence de partage à l'identique | licence de partage dans les mêmes conditions | gauche d'auteur | copyleft

copyleft


groupe du même sexe [ groupe de sexe identique ]

sex matched group


à des fonctions identiques [ au même titre ]

in the same capacity


groupe d'âge identique [ groupe de personnes du même âge | groupe formé en fonction de l'âge ]

age matched group
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Kerry Kipping, directeur, Direction des projets liés aux ressources, Services fonciers et fiduciaires, ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada: Pour ce qui est du processus global de l'expropriation, nous avons examiné les dispositions relatives à l'expropriation de la Loi sur l'autonomie gouvernementale de la bande sechelte et en avons conclu qu'elles sont semblables, voire même identiques, aux dispositions prévues dans le projet de loi C-49, Loi sur la gestion des terres des Premières nations.

Mr. Kerry Kipping, Director, Resource Initiative Directorate, Lands and Trust Services, Department of Indian Affairs and Northern Development: In terms of the overall process of expropriation, we have examined the Sechelt expropriation provisions and find that they are similar, if not identical, to the provisions that we have under the proposed First Nation Land Management Act, Bill C-49.


Bon nombre des recommandations du comité sont semblables, voire même identiques, aux mesures prévues dans la motion d'aujourd'hui, quoique les gestes posés par le gouvernement pour mettre en oeuvre ces recommandations restent encore à déterminer.

Many of the committee's recommendations are similar, if not identical, to the provision of today's motion, although it remains to be seen what action the government has taken to implement the recommendations.


Lorsque les objectifs sont tous identiques pour les diverses régions dans un même État membre (comme c'est le cas dans l'actuelle stratégie Europe 2020), la mise en œuvre de celle-ci pourrait donner des résultats asymétriques (dans différentes régions de l'Union, voire dans différentes régions au sein des États membres); cette restriction pourrait être levée grâce à des objectifs spécifiques, propres à la région et conçues sur mesure.

When the goals are all the same for different regions within the same MS (as it is the case in the current EU2020 Strategy), there might be asymmetric results on its implementation (in different Regions within the EU and even in different Regions within the Member States); having specific, own regional - tailor-made objectives could solve this limitation.


D. considérant que M. Albertini a usé d'expressions très semblables, voire identiques, dans la question écrite et dans les entretiens, et que le contenu des deux procédures, ainsi que l'a également confirmé M. Albertini par écrit et lors de son audition, est le même; considérant qu'il convient donc de prendre la même décision quant à la défense de l'immunité de M. Albertini pour les deux procédures;

D. whereas Mr Albertini used very similar, if not altogether identical, expressions in both the written question and the interviews, and whereas the substance of the two sets of proceedings, as also confirmed by Mr Albertini in writing and at his hearing, is the same; whereas the same decision as to whether or not to defend Mr Albertini’s immunity must consequently be taken in respect of both sets of proceedings;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que M. Albertini a usé d'expressions très semblables, voire identiques, dans la question écrite et dans les entretiens, et que le contenu des deux procédures, ainsi que l'a également confirmé M. Albertini par écrit et lors de son audition, est le même; considérant qu'il convient donc de prendre la même décision quant à la défense de l'immunité de M. Albertini pour les deux procédures;

D. whereas Mr Albertini used very similar, if not altogether identical, expressions in both the written question and the interviews, and whereas the substance of the two sets of proceedings, as also confirmed by Mr Albertini in writing and at his hearing, is the same; whereas the same decision as to whether or not to defend Mr Albertini’s immunity must consequently be taken in respect of both sets of proceedings;


Il ressort des documents transmis à la commission que, tant dans la question écrite que dans les entretiens, M. Albertini a usé d'expressions très semblables, voire identiques, et que, en tout état de cause, ces expressions se rapportent aux mêmes faits.

It appears from the documents submitted to the Committee that both in the written question and in the interviews Mr Albertini used very similar, if not altogether identical, expressions and that, in any event, these expressions are related to the same facts.


Etant donné que les tâches exercées, avant le transfert, dans les écoles publiques par le personnel ATA des collectivités territoriales étaient analogues – voire identiques – à celles exercées par le personnel ATA employé par le Ministero, l’ancienneté acquise auprès du cédant par un membre du personnel transféré aurait pu être qualifiée d’équivalente à celle acquise par un membre du personnel ATA possédant le même profil et employé, avant le transfert, par le Ministero.

Since the tasks carried out before the transfer in State schools by local authority ATA staff were similar, or even identical, to those carried out by the ATA staff employed by the Ministero, the length of service completed with the transferor by a transferred staff member could have been classified as equivalent to that completed by an ATA staff member having the same profile and employed, before the transfer, by the Ministero.


L'équivalence repose sur l'idée que, même si un autre État peut ne pas traiter une affaire donnée de façon identique, voire analogue à son propre État, les résultats sont tels qu'ils sont considérés comme équivalant aux décisions de ce dernier.

The idea of equivalence means that, even in cases where one Member State may deal with a given matter in a different way from another Member State, the first Member State accepts the outcome reached in the second Member State as equivalent to whatever outcome it itself would have reached.


Non pas que je m'en plaigne, mais je pense que ces municipalités n'ont rien à voir avec le comté d'Argenteuil-Papineau comme tel, parce que ces municipalités sont dans l'axe du nord qui va de Saint-Jérôme à Mont-Laurier et ces municipalités-là ont un même profil, elles appartiennent à des régions qui sont identiques et elles

I have no complaint about that, but I think that these municipalities have nothing in common with Argenteuil-Papineau, since they are located in the south-north axis from Saint-Jérôme to Mont-Laurier. Moreover, these communities all have an identical profile, they belong to similar regions


Je constate [.] que le monde a changé, en particulier aux États-Unis où les banques canadiennes et les autres banques étrangères qui sont autorisées à ouvrir des succursales ont à subir un régime identique, voire même plus sévère que celui que nous imposerions à une filiale distincte. [.] Je n'aurais aucune difficulté à passer au système des succursales< 38> .

I have noticed .that the world has changed, particularly in the United States, where, while they allow Canadian banks and other foreign banks to operate as branches down there, they are now imposing on those branches, branch by branch, virtually the same regime, if not a tougher regime, than we would put on if it were a separate subsidiary I would have no particular problems moving over to a branch system .< 38>




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire même identiques ->

Date index: 2025-07-15
w