Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travailler à l'étranger Comment y voir clair

Traduction de «voir éventuellement comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les drawbacks: comment voir le succès couronner vos efforts

The customs drawback road to success and profit


Travailler à l'étranger: Comment y voir clair

Working Abroad: Unravelling the Maze


Matériaux pour les arts, l'artisanat et le travail du bois : comment éviter des dangers éventuels

Arts, Crafts & Woodworking Materials: Avoiding Potential Hazards
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque branche de l'autorité budgétaire indique éventuellement comment affecter les crédits non utilisés dans le budget n + 1, voire dans le budget des années suivantes.

Each arm of the budgetary authority shall eventually indicate how to allocate unused appropriations either in the N+1 budget or even on subsequent years.


55. demande que la Cour des comptes fournisse une évaluation de la performance et des résultats des agences en temps opportun pour la révision du cadre financier pluriannuel de 2016, dans le but d'évaluer comment améliorer la coopération de certaines agences, voire envisager leur fusion, et d'analyser la dissolution éventuelle de certaines agences ou leur perpétuation sous une forme institutionnelle plus rationnelle;

55. Requests that the Court of Auditors provide an evaluation on the performance and the results of the agencies in time for the review in 2016 of the multiannual financial framework with the purpose to assess where agencies can cooperate better or even merge, and to assess whether some agencies could be dissolved or continue in another institutional setting which is more cost-efficient;


La Commission observera comment le règlement et les lignes directrices sont appliqués dans le cadre du nouveau système d’application instauré par le règlement (CE) n° 1/2003, pour voir s’il convient éventuellement d’y apporter des modifications.

The Commission will monitor how the regulation and the guidelines are being applied under the new implementation arrangements introduced by Regulation (EC) No 1/2003 in order to determine whether any amendments should be made.


Nous devrons voir avec la conférence des donateurs et les États membres comment nous pourrons éventuellement envisager d’augmenter le niveau de notre participation financière.

We will have to see with the Pledging conference and with the Member States how exactly we are going to eventually participate in higher sums.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrons voir avec la conférence des donateurs et les États membres comment nous pourrons éventuellement envisager d’augmenter le niveau de notre participation financière.

We will have to see with the Pledging conference and with the Member States how exactly we are going to eventually participate in higher sums.


Ayant pris en considération les difficultés? - que nous comprenons, bien que nous ne puissions justifier les demandes? - du peuple autrichien, nous avons décidé d’octroyer un autre privilège - c’est effectivement de cela qu’il s’agit, comme l’a expliqué la commissaire? - et de l’étendre ? une zone particulièrement sensible telle que la région alpine ainsi qu’? l’ensemble du territoire autrichien? - ce qui en fait un double privilège. Au lieu de le limiter ? 2004 puis de voir éventuellement comment procéder en 2005-2006, nous l’avons automatiquement prolongé jusqu’en 2006.

Taking on board the difficulties – which we understand although we cannot justify the demands – of the Austrian people, we have decided to grant another privilege – because that is what it is, as the Commissioner said – and extend it to a particularly sensitive area such as the Alpine region and to the entire Austrian territory – making it a twofold privilege – and, rather than limiting it to 2004 and then maybe seeing what to do in 2005-2006, we have automatically extended it to 2006.


La conférence aura pour objet d’examiner les progrès accomplis par la Commission et les États membres dans la mise en œuvre de la comptabilité d’exercice, de voir comment échanger expériences, meilleures pratiques et solutions à retenir pour surmonter les éventuels problèmes et de débattre d’un certain nombre de questions pratiques et techniques.

The aim of the Conference will be to identify how Member States and the European Commission are progressing in implementing accrual accounting, exchange experience and best practice, share ways of overcoming potential problems and to discuss practical and technical issues.


La Commission observera comment le règlement et les lignes directrices sont appliqués dans le cadre du nouveau système d'application instauré par le règlement (CE) n° 1/2003(3), pour voir s'il convient éventuellement d'y apporter des modifications.

The Commission will keep under review the functioning of the TTBER and the guidelines in the new enforcement system created by Regulation 1/2003(3) to consider whether changes need to be made.


Comment assurer dès lors la compensation d'un éventuel déficit important dans la formation du prestataire par rapport aux exigences légitimes de l'État membre d'accueil- On pourrait envisager de raccourcir le délai de réaction à l'introduction du dossier - lequel pourrait se limiter à une déclaration accompagnée d'informations sur la formation reçue - par exemple à un mois et de ne retenir que le test d'aptitude comme mesure de compensation, le stage impliquant par nature une durée peu compatible avec les nécessités de la prestation de services. Bien entendu, l'expérience professionnelle devrait être prise en considération pou ...[+++]

How then is any substantial shortfall in the training of the service provider from the point of view of the legitimate interests of the host Member State to be made up- The time taken to react to the application * consisting merely of a declaration accompanied by information on the training received * could be reduced to a month, for example, and the aptitude test only could be used as the compensatory measure, the length of the adaptation period being by nature incompatible with the need to provide services. Professional experience must, of course, be taken into consideration in reducing or even eliminating the compensatory measure.


Nous sommes tout à fait disposés à mettre en place avec vous un système de responsabilité réciproque et éventuellement de nouvelles institutions comme un médiateur des Premières nations ou un vérificateur général des Premières nations. Nous pourrions également voir ensemble comment supprimer les obstacles qui entravent nos économies, obstacles qui sont souvent causés soit par des politiques soit par des systèmes.

We would be very interested in working on reciprocal accountability with you and what that would mean, looking at potential new institutions such as a First Nations ombudsman or a First Nations Auditor General; that we look at how to proactively address barriers to unlock our economies, some of those being policy-based and some being system- based.




D'autres ont cherché : voir éventuellement comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir éventuellement comment ->

Date index: 2025-03-29
w