Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir venir ici défendre » (Français → Anglais) :

C'était intéressant de les voir venir ici défendre le droit de visite ou essayer de le modifier, parce qu'ils connaissaient probablement mieux la situation que leur père ou leur mère, parce qu'ils voulaient protéger leur lien avec leur soeur ou demi-soeur.

It was interesting to think that they were coming here and defending trying to get access or trying to change the access, probably knowing the situation better than their mother or father did, because they had that kind of relationship with their sister or stepsister.


Vous devez avoir quelque expérience de cela pour venir ici défendre ce projet de loi.

You must have some experience with this in order to defend this piece of proposed legislation.


Je propose, en toute équité, puisque cette séance d'organisation a été convoquée à la dernière minute, que le sénateur Tkachuk puisse venir ici défendre sa position.

I would propose, in fairness, since this organizational meeting was put together quickly, that Senator Tkachuk have an opportunity to be here and to present his position.


Cependant, étant donné la nature sans précédent des délibérations d'aujourd'hui, j'estime que je n'ai d'autre choix que de venir ici défendre ma réputation.

But given the unprecedented nature of today's proceedings, I feel I have no other choice than to come here to defend my good name.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).

European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2017 State of the Union Address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, presenting his priorities for the year ahead and outlining his vision for how the European Union could evolve by 2025 (see full speech).


– (EN) Monsieur le Président, plutôt que de me laisser aller aux discours du socialisme, du libéralisme, du conservatisme ou de tout autre «isme» idéologique dont il est régulièrement question dans cette Assemblée, je tiens avant tout à féliciter le Premier ministre pour sa volonté de venir ici présenter une position, de la défendre fermement, mais, surtout, d’offrir une passerelle entre l’Europe et l’Amérique quant à la façon dont nous pouvons résoudre les problèmes et les difficultés qui se présentent à nous, no ...[+++]

– Mr President, rather than being hoisted on the petard of socialism, liberalism, conservatism or any other of the ideological ‘isms’ which are bandied about this House on a regular basis, I want first of all to congratulate the Prime Minister on his willingness to come here to present a case, to defend it strongly, but most importantly of all to offer a bridge between Europe and America with regard to how we can solve some of the problems and difficulties that are laid before us, particularly because we now stand at a time of a global crisis.


Je ne comprends pas comment vous pouvez venir ici aujourd’hui pour défendre une proposition de la Commission concernant la division en zones qui forcera les pays européens à abaisser leur niveau de protection environnementale et qui forcera également les pays européens à réduire leur niveau de protection des consommateurs.

I do not understand how you can stand here today and defend a proposal from the Commission concerning zone division that will force European countries to lower their environmental protection levels and will also force European countries to reduce their levels of consumer protection.


Néanmoins, il est apparu, dans les projets et délibérations concernant le sommet à venir que l’on a pu voir jusqu’ici, que le Conseil européen souhaite donner au public l’impression d’avoir compris le «non» à la Constitution européenne comme une critique du style de politique uniquement, et non de la stratégie et des priorités officielles.

Nevertheless, it has become apparent from the plans for and deliberations on the forthcoming Summit that have been seen to date that the European Council wishes to give the public the impression of having understood the ‘no’ to the European Constitution as a criticism of merely the style of politics, rather than of official policy and priorities.


J'arriverai un peu en retard à cette cérémonie mais je pense qu'il n'y a pas, en effet, de façon plus juste d'honorer une université qui est l'un des meilleurs symboles du savoir européen que de venir ici, devant le Parlement, qui est l'expression la plus haute de la souveraineté populaire, pour témoigner de mon engagement passionné ainsi que de celui de la Commission européenne pour défendre les principes qui constituent les fondements de l'Europe unie.

I will be arriving a little late at that ceremony, but there is no more fitting way of honouring a university which is one of the leading symbols of European learning than to come here, before Parliament, the supreme expression of popular sovereignty, in order to bear witness to my own passionate commitment, and that of the entire European Commission, to defending those principles which form the foundations of a united Europe.


Je dirais à mon honorable collègue que si je continue, aujourd'hui, de faire la promotion de la souveraineté du Québec, c'est parce que les Québécoises et les Québécois nous ont redonné le mandat, en 1997, à mes 43 collègues du Bloc québécois et à moi, de venir ici défendre les intérêts des Québécoises et des Québécois, mais également d'y venir faire la promotion de la souveraineté du Québec.

I would say to my hon. colleague that the reason I am still promoting Quebec's sovereignty is because in 1997 Quebecers gave me and my 43 Bloc Quebecois colleagues a renewed mandate not only to defend their interests but also to promote Quebec's sovereignty here in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir venir ici défendre ->

Date index: 2020-12-25
w