Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir si cette aide pourrait provenir directement " (Frans → Engels) :

Alors j'essaie de voir si cette aide pourrait provenir directement de nos forces policières ou de leurs liens avec les services policiers d'autres pays.

So I'm trying to figure out if that assistance is available either through our police forces or through our police forces having contact with police forces in other countries.


Cette démarche pourrait impliquer directement les pays intéressés par le renforcement des capacités, par exemple au moyen de programmes de jumelage.

This could directly involve countries interested in capacity building, e.g. through 'twinning' arrangements.


En vertu des règles de l'UE, une banque défaillante doit en principe être liquidée dans le cadre d'une procédure normale d'insolvabilité, sauf dans les cas où le CRU considère qu'il y a un intérêt général à soumettre l'établissement à une procédure de résolution parce qu'une liquidation selon une procédure normale d'insolvabilité pourrait compromettre la stabilité financière, interrompre l'exercice de fonctions critiques et nuire à la protection des déposants (voir le considérant 45 de la directive ...[+++]

Under EU rules, a failing bank should in principle be liquidated under normal insolvency proceedings, except in cases where the SRB considers that there is a public interest in placing the institution under resolution because liquidation under normal insolvency proceedings might jeopardise financial stability, interrupt the provision of critical functions, and affect the protection of depositors (see recital 45 of the BRRD).


Étant donné que les fonds publics sont limités, cette augmentation pourrait provenir de ressources financières privées, comme c’est déjà le cas dans certains États membres[12].

As national public funds are limited, private funds could be the source of this increase, which is already the case in certain Member States.[12]


J'aimerais que vous me disiez si, selon vous, cet investissement direct pourrait provenir aussi en partie de la diaspora, en partenariat avec l'ACDI. Chaque pays étranger a une partie de sa population qui vit au Canada, et ce sont des gens qui sont très préoccupés par l'avenir de leur pays d'origine et qui aimeraient lui venir en aide.

I would like to know from you if you could talk about whether or not some of that direct investment could come as well in a partnership with CIDA from the diaspora. For every country there is in the world, we have a population base here in Canada, and people who are very concerned about their home country would like to know how they can help.


Grâce à cette option, la Communauté pourrait apporter, directement et indirectement, des avantages environnementaux renforcés et mieux ciblés.

It would enable the Community to deliver better and more focused environmental benefits, both directly and indirectly.


Le rapport identifie dix questions qu’il faudrait étudier pour voir si le fonctionnement de la directive ne pourrait pas être amélioré.

The report identifies ten main issues that should be studied, to see whether the functioning of the Directive could be perfected.


Selon Mediakabel, ce service ne pourrait se voir imposer les exigences de la directive européenne sur la radiodiffusion télévisuelle , notamment l’obligation de consacrer un certain pourcentage de temps d’antenne à des œuvres européennes.

It claims that Filmtime cannot be made subject to the requirements of the European directive governing television broadcasting , in particular the obligation to reserve a certain percentage of the programming time for European works.


Cette directive, basée sur une proposition de la Commission de juillet 2003 (voir IP/03/1226), actualise la directive 77/799/CEE sur l'assistance mutuelle et en pallie les faiblesses.

The Directive is based on a Commission proposal of July 2003 (see IP/03/1226) and updates and rectifies weaknesses in the existing Directive on Mutual Assistance, 77/799/EEC.


Cette règle ne s'applique cependant pas au caractère licite des communications non sollicitées par courrier électronique (voir l'article 3 de la directive sur le commerce électronique et son annexe).

This rules does however not apply to the permissibility of unsolicited communications by electronic mail (see Articles 3 of the Directive on Electronic Commerce and its Annex).


w