Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas voir d'issue

Traduction de «voir quel était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis à la diapositive 6 et j'essaie de démêler les pourcentages ici. J'essayais de voir quel était le pourcentage total d'enfants d'anglophones, c'est-à-dire dont au moins un parent est anglophone, auquel la langue anglaise n'est pas transmise.

On slide 6 — now I am really deep into the thickets of percentages here and I do not know how to go — I was trying to figure out was that total percentage of children of anglophones, that is with at least one anglophone parent, who are not having English transmitted to them.


C'est intéressant. Il faut voir quel était l'objectif du projet et les raisons pour lesquelles le forum a été créé.

It is interesting, because we certainly have to look at what the project was actually meant for, why the forum was put in place.


Cela nous ferait voir quel était, à l'égard des traités internationaux, le degré d'ouverture du Parti libéral pendant qu'il était au pouvoir.

That would show us how open the Liberal Party was with foreign treaties when it was in government.


HSY n’a pas pu expliquer clairement, ni pour la Commission, ni pour son propre cabinet de conseil (voir premier rapport Deloitte, p. 4-9) dans quelle mesure elle était contractuellement tenue de verser une commission de garantie à l’ETVA et quel était le montant de cette commission.

HSY has been able to indicate neither to the Commission nor to its own consultant (see first Deloitte report, page 4–9) whether HSY was contractually obliged to pay a guarantee premium to ETVA and what was the level of this premium.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krisztina Morvai (NI ) – (question «carton bleu» (article 149, paragraphe 8) posée à M. Schulz) (HU) Nous avons pu voir à quel point M. Martin Schulz, chef de file des socialistes européens, était extrêmement préoccupé par la démocratie et par les droits de l’homme en Hongrie.

Krisztina Morvai (NI ). – (blue card question under Rule 149(8) to Mr Schulz) (HU) We could see how Mr Martin Schulz, leader of the European socialists, is extremely concerned about democracy and human rights in Hungary.


Je suis étonné que des membres de cette chambre, mis à part ceux qui faisaient partie de la commission y afférente, savaient ce que fait l’Autorité de surveillance du GNSS, voire même quel était son budget.

In fact, I am surprised that anybody in the House, apart from those who sat on the appropriate committee, knew what the GNSS Supervisory Authority does, or even what its budget was.


Schmitt (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord adresser mes remerciements aux rapporteurs qui ont dû, non seulement en première lecture mais aussi en deuxième lecture, reprendre tout le travail à zéro, après que le Conseil s’est montré excentrique au point de modifier la formulation de la position commune d’une manière telle qu’il n’était plus du tout possible de voir quels amendements du Parlement avaient été pris en considération et quels autres ne l’avaient pas ...[+++]

Schmitt (PPE-DE ) (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me start by expressing thanks to the rapporteurs, who – not only at first reading stage but also at the second – had, in essence, to start their work all over again after the Council was so eccentric as to reformulate the Common Position in such a way that it was impossible to tell which of Parliament’s amendments had been taken up and which had not.


Schmitt (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord adresser mes remerciements aux rapporteurs qui ont dû, non seulement en première lecture mais aussi en deuxième lecture, reprendre tout le travail à zéro, après que le Conseil s’est montré excentrique au point de modifier la formulation de la position commune d’une manière telle qu’il n’était plus du tout possible de voir quels amendements du Parlement avaient été pris en considération et quels autres ne l’avaient pas é ...[+++]

Schmitt (PPE-DE) (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me start by expressing thanks to the rapporteurs, who – not only at first reading stage but also at the second – had, in essence, to start their work all over again after the Council was so eccentric as to reformulate the Common Position in such a way that it was impossible to tell which of Parliament’s amendments had been taken up and which had not.


Je voulais qu'il travaille avec les associations bénévoles pour voir quel était le niveau de coopération.

I wanted him to do some work with the voluntary organizations to see what cooperation existed.


J'ai donc commencé à relire le projet de loi pour voir quel était l'article qui vous concernait et le seul qui me paraît vous concerner est le projet de nouvel article 355.2 parce qu'il parle de l'importation et de l'exportation et crée une infraction spécifique, la peine applicable figurant au nouvel article 355.5.

Then I started re-reading the bill to see which clause to address to you, and the only one I found I could address to you was proposed new section 355.2 because it talks about importing, exporting and creating a specific offence with, of course, the proper punishment in proposed new section 355.5.




D'autres ont cherché : ne pas voir d'issue     voir quel était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir quel était ->

Date index: 2023-11-12
w