Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas voir d'issue

Traduction de «voir quel devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'information ainsi obtenue nous permettra de voir quel devrait être le rôle du gouvernement fédéral en tenant compte de ces tendances.

Then we will use that information to find out exactly what would be the role of the federal government, what would be the share of the federal government in those trends.


Le ministère va pouvoir tenir compte de cette information et recalculer le revenu total des personnes âgées canadiennes pour voir quel devrait être leur montant d'impôt canadien à payer en vertu du nouveau protocole.

They are going to match up that information and recalculate the Canadian senior's total income to see what their Canadian tax bill would be under the terms of the new protocol.


Nous avons amorcé des discussions au sujet des F-35 avec tous nos alliés, afin de voir quel devrait être le prochain véhicule opérationnel pour nos forces aériennes.

We entered into discussions regarding the F-35 with all our allies to look at what would be the next operational vehicle for our air force.


Il me semble donc que le gouvernement ou encore un comité multipartite devrait se pencher sur le régime d'assurance-chômage et voir quels sont ces principes primordiaux, quels objectifs il doit viser, qui doit verser des cotisations, quand ils doivent le faire, quels fonds d'urgence il faut et en tirer les conséquences appropriées.

It seems, therefore, that we should, as a country, or as a government, or as an all-party committee, look at the plans from first principles, articulating objectives, articulating who pays, when they pay, how much contingency funds are made up, and then let what comes out of that flow out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Surveillance  Faudrait-il revoir la surveillance des activités et des participants et, en particulier, quel devrait être le rôle précis de l'Autorité européenne des valeurs mobilières (ESMA) dans le cadre d'une surveillance resserrée de ces marchés (voir MEMO/10/434) ?

- Supervision. The consultation asks where changes to the supervision of the various activities and participants may be needed, and in particular the precise role for the European Securities and Markets Authority (ESMA) to ensure a better supervision of these markets (see MEMO/10/434).


Troisièmement, et, personnellement, je trouve cela très important: grâce à ces améliorations, nous avons une bonne méthodologie, que le Parlement a eu bien du mal à négocier, qui devrait garantir que ces substances soient réexaminées, de sorte que nous pourrons voir quels peuvent être leurs effets.

Thirdly, and I personally find this extremely important, thanks to these improvements, we have a good methodology, which Parliament has had difficulty negotiating, which should ensure that substances come under review again, so that we can see what their possible effects may be.


Quels devraient être, selon le Conseil, les principaux objectifs d’une telle année, le Conseil pense-t-il que le lien entre le sport et la santé devrait être un objectif dérivé de cette "Année" et, enfin, quel accent le Conseil souhaite-t-il voir placé sur le rôle de l’éducation des jeunes par le sport?

What does the Council consider the main objectives of such a year should be and does it believe that the link between sport and health should be an associated objective of the Year and, finally, what emphasis would the Council wish to see placed on the role of education through sport for young people?


Quels devraient être, selon le Conseil, les principaux objectifs d'une telle année, le Conseil pense-t-il que le lien entre le sport et la santé devrait être un objectif dérivé de cette "Année" et, enfin, quel accent le Conseil souhaite-t-il voir placé sur le rôle de l'éducation des jeunes par le sport?

What does the Council consider the main objectives of such a year should be and does it believe that the link between sport and health should be an associated objective of the Year and, finally, what emphasis would the Council wish to see placed on the role of education through sport for young people?


O. considérant que le plus grand nombre possible de jeunes devrait se voir offrir, quels que soient leur origine, leur milieu familial et leurs capacités financières, une chance de participer aux programmes d'échanges de l'Union européenne, grâce notamment à la mise en place d'aides financières prévues dans les programmes d'échanges et cumulables dans la mesure du possible avec les bourses nationales,

O. whereas the highest possible number of young people, whatever their origins, family backgrounds or financial resources, should be offered the chance to participate in the European Union's exchange programmes, and whereas one method for achieving this would be the provision of financial aid as part of the exchange programmes, to be payable, as far as possible, in addition to national grants,


En ce qui concerne l'entreprenariat, une analyse selon le critère du sexe devrait montrer à quel point l'accès au crédit est plus difficile pour les femmes et que l'économie sociale est un secteur en pleine croissance dans lequel les femmes sont majoritaires (voir également le rapport Colombo Svevo sur les coopératives).

As regards entrepreneurship, a gender analysis would look at how access to credit is more difficult for women and how the social economy is a growing sector where women predominate (see also the Colombo Svevo Report on Cooperatives).




D'autres ont cherché : ne pas voir d'issue     voir quel devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir quel devrait ->

Date index: 2022-07-03
w