Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Acupuncture
EBM
Enseignant-chercheur en médecine et santé au travail
Enseignant-chercheur en médecine générale
Homéopathie
Intervenant en médecine chinoise
MG
Médecin
Médecin généraliste
Médecin généraliste agréé
Médecin qualifié en médecine générale
Médecin spécialiste
Médecine
Médecine alternative
Médecine basée sur des données probantes
Médecine basée sur le niveau de preuve
Médecine douce
Médecine factuelle
Médecine fondée sur des données probantes
Médecine fondée sur les preuves
Praticien de médecine alternative
Praticien de médecine douce
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise
Vitamines
Voir dire
Voir-dire

Vertaling van "voir leur médecin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]


enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine

clinical lecturer | medicine lector | lecturer in medicine | medicine lecturer


praticien de médecine alternative | praticien de médecine douce | praticien de médecine alternative/praticienne de médecine alternative | praticien de médecine non conventionnelle/praticienne de médecine non conventionnelle

complementary medicine practitioner | complementary therapy practitioner | complementary therapist | naturopath






médecine basée sur des données probantes | médecine basée sur le niveau de preuve | médecine factuelle | médecine fondée sur des données probantes | médecine fondée sur les preuves | EBM [Abbr.]

evidence-based medicine


intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM practitioner | therapist in TCM | TCM therapist | traditional chinese medicine therapist


médecin généraliste | médecin généraliste agréé | médecin qualifié en médecine générale | MG [Abbr.]

fully registered medical practitioner | general medical practitioner | GP [Abbr.]


médecin [ médecin généraliste | médecin spécialiste ]

doctor [ general practitioner | medical practitioner | specialist ]


médecine douce [ acupuncture | homéopathie | médecine alternative ]

alternative medicine [ acupuncture | homeopathy ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cplc Lucy Critch-Smith: Ordinairement, lorsque les fonctionnaires d'un ministère demandent que vous voyiez un médecin, ou leur médecin, ou lorsqu'on vous demande une attestation d'un médecin avant même de pouvoir obtenir un rendez-vous pour voir le médecin du ministère des Anciens combattants, par exemple, il faut une attestation d'un médecin.

MCpl Lucy Critch-Smith: Normally the process is that once a department requests that you see a doctor, or their doctor, or you have to have physician statements before you even get an appointment to see, for instance, the DVA doctor, you have to have a physician statement.


Bref, ce test de dépistage de cinq minutes ne répond pas aux besoins des médecins et, ce qui est peut-être encore plus important, son utilisation risque de miner la confiance que les adultes âgés ont à l'égard de leur médecin, et pourrait même décourager certains d'entre eux d'aller voir leur médecin pour des raisons de santé s'ils craignent de perdre leur privilège de conduire une automobile sans que cela ne soit justifié.

In short, this new five-minute screening test does not meet physicians' needs, and, perhaps more importantly, its use risks erosion of the confidence older adults have in their physicians, and may even discourage some older adults from seeing their physicians for health concerns if they perceive they may risk losing their driving privilege without cause.


23. regrette que, dans la majorité des centres de rétention visités, les demandeurs d’asile et les migrants se plaignent systématiquement de l’insuffisance et de l’inadéquation des soins médicaux, des difficultés pour voir les médecins ou pour communiquer avec eux, du manque de soins spécifiques (en particulier pour les femmes enceintes et les victimes de tortures) et de médicaments appropriés;

23. Regrets that in most of the detention centres visited, asylum seekers and migrants complained systematically about insufficient and inadequate medical care, the difficulties of consulting or communicating with doctors and the lack of specific care (in particular, for pregnant women and victims of torture) and of appropriate medicines;


23. regrette que, dans la majorité des centres de rétention visités, les demandeurs d'asile et les migrants se plaignent systématiquement de l'insuffisance et de l'inadéquation des soins médicaux, des difficultés pour voir les médecins ou pour communiquer avec eux, du manque de soins spécifiques (en particulier pour les femmes enceintes et les victimes de tortures) et de médicaments appropriés;

23. Regrets that in most of the detention centres visited, asylum seekers and migrants complained systematically about insufficient and inadequate medical care, the difficulties of consulting or communicating with doctors and the lack of specific care (in particular, for pregnant women and victims of torture) and of appropriate medicines;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, la Grèce n'a pas transposé les dispositions relatives à ce groupe de travailleurs. Les médecins en formation sont par conséquent susceptibles de se voir imposer de ne pas prendre les périodes de repos minimales et de travailler un nombre d'heures tout à fait excessif (entre 66 et 80 heures par semaine en moyenne).

Greece has suspended transposition for this group: as a result, doctors in training can still be required to miss minimum rest periods and to work very excessive hours (between 66 and 80 hours per week on average).


Les femmes vont régulièrement voir le médecin et ces derniers savent quand elles sont en âge de procréer.À l'heure actuelle, dans le cadre de certains programmes, on interroge les femmes, à l'occasion de leur rendez-vous chez le médecin, au sujet de leurs habitudes de consommation d'alcool, etc.

Doctors know when women are in their birthing years.They have programs now for actually interrogating women when they go to their doctor about what their alcohol habits are, etc.


Deuxièmement, nous devons absolument exiger une transparence en ce qui concerne le traitement des prisonniers. Les prisonniers doivent aussi avoir le droit de voir des médecins et ce, non seulement sous la surveillance de policiers et de gardiens mais bien dans des conditions permettant vraiment au médecin d'effectuer des examens sérieux et de parvenir à des résultats sérieux.

Secondly, we must demand in no uncertain terms that there should be transparency in the treatment of prisoners, and that prisoners should have the right to see doctors, and not just under the supervision of police and prison officers, but also in circumstances such that the doctors can genuinely carry out serious examinations with proper results.


Même dans les zones urbaines, ils se sentent vulnérables s'ils ont besoin de voir un médecin régulièrement car si leur généraliste s'en va ou prend sa retraite, ils risquent d'attendre des mois avant de trouver un médecin qui prenne de nouveaux clients, et c'est un véritable problème.

Even in many urban areas you feel vulnerable if you need to see a doctor on an ongoing basis, because if your general practitioner leaves town or retires, you may have to wait months to find a doctor who is taking new patients, and that is a real difficulty.


Le principal point faible est de ne pouvoir voir en direct le patient, de sorte que le médecin doit se fier à la description des symptômes du patient que lui fait le capitaine.

The main weak point is not having a live picture of the patient, so the doctor has to rely on the captain’s description of the patient’s symptoms.


D'un point de vue historique, c'est une situation particulièrement paradoxale car l'une des raisons pour lesquelles le programme national d'assurance- maladie sans franchise a été introduit, c'était pour que les gens aillent voir leur médecin plus souvent car, lorsqu'on leur impose des obstacles financiers, les gens ne vont pas voir leur médecin alors qu'ils auraient vraiment besoin d'y aller.

Historically, it is particularly ironic because one of the rationales for the introduction of first-dollar health insurance was to get people to go to their physicians more often. The evidence was that when we put financial barriers in the way, people would not go when they really needed to go.


w