40. souligne que, à l'avenir, l'autorité budgétaire et l'autorité législative devront, toutes deux, examiner en permanence le développement des agences, et cela non seulement eu égard à la charge administrative que les organismes décentralisés font peser sur le budget (2 73
5 agents en sus des tableaux des effectifs de la Commission dans le budget 2005), mais aussi, d'une part, compt
e tenu du risque de voir des politiques communes être soumises à une influence intergouvernementale via la présence de représentants des États membres dans
...[+++] les conseils d'administration des agences et, d'autre part, compte tenu du manque de responsabilité démocratique vis-à-vis du Parlement; 40. Stresses that the development of agencies should in future be continuously examined by both the budgetary and legislative authorities, not only because of the administrative burden decentralised bodies create for the budget (2 735 staff on top of the Commission's establishment plans in the 2005 budget), but also because of the risk of intergovernmental influence on common policies through the presence of Member States' representatives on their management boards and the lack of democratic accountability to the European Parliament;