En février 2004, le MPO a indiqué au Comité qu
e, dans le contexte financier actuel, la politique de la
direction des Ports pour petits bateaux (PPB)
consiste à consacrer de l’argent aux ports qu’elle possède et à concentrer ses efforts
sur les réparations plutôt que sur l’agrandissement. Il a souligné qu’il lui est impossible de
...[+++] répondre aux besoins du Nunavut dans le cadre de l’actuel programme des PPB; qu’il a cherché des moyens de répondre aux besoins de services ne figurant pas ordinairement dans le mandat de la direction des PPB, et que les PPB fournissent un appui technique et des conseils pour le développement stratégique de l’infrastructure portuaire au Nunavut.
In February 2004, the DFO informed the Committee that: in the current fiscal environment, the policy of its Small Craft Harbours (SCH) program is to spend money at harbours it owns and focus its efforts on repairs rather than expansion; “Nunavut’s needs cannot be met within the scope of the current SCH program”; the Department had been investigating “how best to address the need for services not traditionally addressed through the existing SCH mandate”; and SCH “is providing technical support and advice for the strategic development of harbour infrastructure in Nunavut”.