Si ça devenait une pratique normale pour un sous-ministre, un fonctionnaire, d'aller simplement au Globe and Mail et de déclarer qu'il n'aime pas ce que dit le ministre ou même d'aller voir le vérificateur général, cela entraînerait de graves problèmes (1605) M. Louis Plamondon: Le sous-ministre va voir le greffier du Conseil privé et ce dernier va, en dernier recours, avertir le premier ministre.
If it became common practice for a deputy minister, an official, to simply go to the Globe and Mail and say that he did not approve of what the minister was saying, or even to go to the Auditor General, this would engender serious problems (1605) Mr. Louis Plamondon: The deputy minister goes to the Clerk of the Privy Council who then, as a last resort, informs the Prime Minister.