Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir l'onu jouer » (Français → Anglais) :

Ces plans de paix veulent voir l'ONU jouer un rôle déterminant dans l'après-crise au Kosovo.

Under these proposals, the UN would play a determining role in Kosovo, during the post-crisis period.


10. demande aux membres du Conseil de sécurité de réexaminer et de réformer le processus opaque de désignation du secrétaire général des Nations unies, en étroite coopération avec l'Assemblée générale, et de veiller à l'égalité des chances entre hommes et femmes pour l'accession à ce poste; invite tous les organes des Nations unies, et notamment le Conseil de sécurité, à tenir dûment compte des questions d'égalité des sexes au sein des Nations unies, et incite les États membres de l'Union à jouer un rôle moteur à cet égard en encourageant et en soutenant les candidatures féminines; fait part de son souhait de ...[+++]

10. Calls on the Security Council members to review and revise, in close cooperation with the General Assembly, the opaque process of selection of the UN Secretary-General, and to ensure equitable opportunities as between men and women candidates for this post; calls on all UN bodies, and notably the Security Council, to dedicate sufficient attention to gender mainstreaming within the UN, and on EU Member States to be in the forefront of this effort by encouraging and promoting women candidates; expresses its wish that a woman be elected as the next UN Secretary-General; calls on the EU to support UN Women in taking into account discr ...[+++]


10. demande aux membres du Conseil de sécurité de réexaminer et de réformer le processus opaque de désignation du secrétaire général des Nations unies, en étroite coopération avec l'Assemblée générale, et de veiller à l'égalité des chances entre hommes et femmes pour l'accession à ce poste; invite tous les organes des Nations unies, et notamment le Conseil de sécurité, à tenir dûment compte des questions d'égalité des sexes au sein des Nations unies, et incite les États membres de l'Union à jouer un rôle moteur à cet égard en encourageant et en soutenant les candidatures féminines; fait part de son souhait de ...[+++]

10. Calls on the Security Council members to review and revise, in close cooperation with the General Assembly, the opaque process of selection of the UN Secretary-General, and to ensure equitable opportunities as between men and women candidates for this post; calls on all UN bodies, and notably the Security Council, to dedicate sufficient attention to gender mainstreaming within the UN, and on EU Member States to be in the forefront of this effort by encouraging and promoting women candidates; expresses its wish that a woman be elected as the next UN Secretary-General; calls on the EU to support UN Women in taking into account discr ...[+++]


Je suis renversée de voir que les forces de maintien de la paix de l'ONU peuvent jouer un rôle si négatif dans la violence faite aux femmes, et dans la propagation du VIH/sida.

I am devastated by the fact that UN peacekeeping forces can play such a negative role in violence against women, and in spreading HIV/AIDS.


En effet, si elle agit d’un commun accord, l’UE sera en mesure de jouer un rôle d’une importance exceptionnelle au sein des Nations unies. Mon groupe souhaiterait à terme voir un siège européen commun au Conseil de sécurité de l’ONU.

That is because, if it acts in concert, the EU will be able to play a fantastically substantial role in the UN. We in my group should like in time to see a joint European seat on the UN Security Council.


Ils se sont réjouis à la perspective de voir les Nations Unies jouer un rôle déterminant et de plus en plus marquant, entériné par le Conseil de sécurité, au cours de la période précédant la transition ainsi qu'après celle-ci, et ont indiqué qu'ils soutenaient M. Lakhdar Brahimi, conseiller spécial de l'ONU, dans les efforts qu'il déploie.

They looked forward to the UN playing a vital and growing role endorsed by the UN Security Council in the run-up to transition and beyond and expressed their support to UN Special Advisor Mr Lakhdar Brahimi in his endeavours.


L'évolution de l'appareil d'intervention de l'ONU en ce qui concerne les femmes, la paix et la sécurité le fait voir, il y a des points où le Canada a joué un rôle déterminant par le passé et où il peut continuer à jouer un rôle important.

In view of the evolution of the UN's response architecture on women, peace and security, there are some areas in which Canada has been decisive in the past and can continue to play a strong role.




D'autres ont cherché : paix veulent voir     voir l'onu jouer     souhait de voir     l'union à jouer     renversée de voir     l'onu peuvent jouer     terme voir     mesure de jouer     perspective de voir     se     nations unies jouer     fait voir     continuer à jouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir l'onu jouer ->

Date index: 2025-08-29
w